Paroles et traduction Wesley Safadão - Tô Nem Aí - Ao Vivo
Tô Nem Aí - Ao Vivo
I Don't Care - Live
Tira
esses
olhos
de
cima
dos
meus
Take
your
eyes
off
me
Desse
jeito
eu
posso
me
apaixonar
That
way
I
might
fall
in
love
O
cara
que
você
namora
ta
aí
The
guy
you're
dating
is
over
there
E
ele
pode
até
desconfiar
And
he
might
start
to
suspect
Eu
sei
que
você
não
está
feliz
I
know
you're
not
happy
É
só
ver
dentro
do
seu
olhar
I
can
see
it
in
your
eyes
Eu
sei
que
você
hoje
quer
sair
I
know
you
want
to
go
out
tonight
Pra
beber,
pra
beijar,
pra
trair
To
drink,
to
kiss,
to
cheat
Quer
saber,
eu
não
tô
nem
aí
Guess
what,
I
don't
care
E
o
seu
namorado
vai
ficar
só
te
ligando
Your
boyfriend
is
going
to
keep
calling
you
Você
na
minha
cama
só
me
namorando
You're
in
my
bed,
making
out
with
me
Ficar
com
você
desse
jeito
é
perigoso
It's
dangerous
to
be
with
you
like
this
E
é
assim
que
fica
muito
mais
gostoso
And
that's
what
makes
it
so
much
better
E
o
seu
namorado
vai
ficar
só
te
ligando
Your
boyfriend
is
going
to
keep
calling
you
Você
na
minha
cama
só
me
namorando
You're
in
my
bed,
making
out
with
me
Ficar
com
você
desse
jeito
é
perigoso
It's
dangerous
to
be
with
you
like
this
E
é
assim
que
fica
muito
mais
gostoso
And
that's
what
makes
it
so
much
better
Tira
esses
olhos
de
cima
dos
meus
Take
your
eyes
off
me
Desse
jeito
eu
posso
me
apaixonar
That
way
I
might
fall
in
love
O
cara
que
você
namora
ta
aí
The
guy
you're
dating
is
over
there
E
ele
pode
até
desconfiar
And
he
might
start
to
suspect
Eu
sei
que
você
não
está
feliz
I
know
you're
not
happy
É
só
ver
dentro
do
seu
olhar
I
can
see
it
in
your
eyes
Eu
sei
que
você
hoje
quer
sair
I
know
you
want
to
go
out
tonight
Pra
beber,
pra
beijar,
pra
trair
To
drink,
to
kiss,
to
cheat
Quer
saber,
eu
não
tô
nem
aí
Guess
what,
I
don't
care
E
o
seu
namorado
vai
ficar
só
te
ligando
Your
boyfriend
is
going
to
keep
calling
you
Você
na
minha
cama
só
me
namorando
You're
in
my
bed,
making
out
with
me
Ficar
com
você
desse
jeito
é
perigoso
It's
dangerous
to
be
with
you
like
this
E
é
assim
que
fica
muito
mais
gostoso
And
that's
what
makes
it
so
much
better
E
o
seu
namorado
vai
ficar
só
te
ligando
Your
boyfriend
is
going
to
keep
calling
you
Você
na
minha
cama
só
me
namorando
You're
in
my
bed,
making
out
with
me
Ficar
com
você
desse
jeito
é
perigoso
It's
dangerous
to
be
with
you
like
this
E
é
assim
que
fica
muito
mais
gostoso.
And
that's
what
makes
it
so
much
better.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kinho Chefão
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.