Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou Começar a Não Prestar - Ao Vivo em Bahamas
Ich werde anfangen, Mist zu bauen - Live in den Bahamas
Joga
o
bracinho
pra
cima,
Bahamas
Hebt
die
Ärmchen
hoch,
Bahamas
Joga
assim
ó,
vem!
Macht
es
so,
kommt
schon!
Vou
começar
a
não
prestar
pra
tu
me
valorizar
Ich
werde
anfangen,
Mist
zu
bauen,
damit
du
mich
wertschätzt
Pra
tu
gostar
mais
de
mim,
vou
passar
a
ser
ruim
Damit
du
mich
mehr
magst,
werde
ich
anfangen,
gemein
zu
sein
Eu
vou
passar
a
ser
ruim,
pra
tu
me
valorizar
Ich
werde
anfangen,
gemein
zu
sein,
damit
du
mich
wertschätzt
Pra
tu
gostar
mais
de
mim
(vou
passar
a
ser
ruim)
Damit
du
mich
mehr
magst
(ich
werde
anfangen,
gemein
zu
sein)
A
gente
só
vai
dar
certo
assim
Nur
so
wird
es
zwischen
uns
funktionieren
Parece
que
você
nem
sabe
o
que
é
reciprocidade
Es
scheint,
als
ob
du
nicht
weißt,
was
Gegenseitigkeit
bedeutet
Só
eu
que
demonstro,
cê
não
percebeu
Nur
ich
zeige
es,
hast
du
nicht
bemerkt
Tudo
eu,
tudo
eu,
tudo
eu,
tudo
eu,
tudo
eu
Alles
ich,
alles
ich,
alles
ich,
alles
ich,
alles
ich
Suas
mensagens
são
mais
frias
que
pedras
de
gelo
Deine
Nachrichten
sind
kälter
als
Eiswürfel
Eu
me
encaixo
no
seu
mundo
e
não
mudo
seu
jeito
Ich
passe
mich
deiner
Welt
an
und
ändere
deine
Art
nicht
Só
um
lado
gosta,
só
um
lado
posta
e
você
nem
reposta
Nur
eine
Seite
mag,
nur
eine
Seite
postet
und
du
repostest
nicht
einmal
Vou
começar
a
não
prestar
pra
tu
me
valorizar
Ich
werde
anfangen,
Mist
zu
bauen,
damit
du
mich
wertschätzt
Pra
tu
gostar
mais
de
mim,
vou
passar
a
ser
ruim
Damit
du
mich
mehr
magst,
werde
ich
anfangen,
gemein
zu
sein
Eu
vou
passar
a
(ser
ruim),
pra
tu
me
valorizar
Ich
werde
anfangen,
(gemein
zu
sein),
damit
du
mich
wertschätzt
Pra
tu
gostar
mais
de
mim,
vou
passar
a
ser
ruim
Damit
du
mich
mehr
magst,
werde
ich
anfangen,
gemein
zu
sein
A
gente
só
vai
dar
certo
assim
Nur
so
wird
es
zwischen
uns
funktionieren
Vai,
Safadão!
Los,
Safadão!
Vai,
Safadão!
Los,
Safadão!
Vai,
Safadão!
Los,
Safadão!
Suas
mensagens
são
mais
frias
que
pedras
de
gelo
Deine
Nachrichten
sind
kälter
als
Eiswürfel
Eu
me
encaixo
no
seu
mundo
e
não
mudo
seu
jeito
Ich
passe
mich
deiner
Welt
an
und
ändere
deine
Art
nicht
Só
um
lado
gosta,
só
um
lado
posta
e
você
nem
reposta
Nur
eine
Seite
mag,
nur
eine
Seite
postet
und
du
repostest
nicht
einmal
Vou
começar
a
não
prestar
pra
tu
me
valorizar
Ich
werde
anfangen,
Mist
zu
bauen,
damit
du
mich
wertschätzt
Pra
tu
gostar
mais
de
mim,
vou
passar
a
ser
ruim
Damit
du
mich
mehr
magst,
werde
ich
anfangen,
gemein
zu
sein
Eu
vou
passar
a
ser
ruim,
pra
tu
me
valorizar
Ich
werde
anfangen,
gemein
zu
sein,
damit
du
mich
wertschätzt
Pra
tu
gostar
mais
de
mim,
vou
passar
a
ser
ruim
Damit
du
mich
mehr
magst,
werde
ich
anfangen,
gemein
zu
sein
A
gente
só
vai
dar
certo
assim
Nur
so
wird
es
zwischen
uns
funktionieren
Vou
começar
a
não
prestar
a
partir
de
agora
Ich
werde
ab
jetzt
anfangen,
Mist
zu
bauen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shylton Fernandes Sousa Aquino, Jose Vitor Borges Da Silva, Cristian Bell Santos Daltro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.