Paroles et traduction Wesley Safadão - Vou Dar Virote - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou Dar Virote - Ao Vivo
I'm Gonna Party Hard - Live
Amava
alguém,
me
enganei
I
loved
someone,
I
was
wrong
Me
apaixonei
pela
pessoa
errada
I
fell
for
the
wrong
person
Pra
mim,
você
não
vale
nada
You're
worthless
to
me
(Pra
mim,
você
não
vale
nada)
(You're
worthless
to
me)
Foi
só
ilusão,
decepção
It
was
just
an
illusion,
a
disappointment
Acreditava
nas
suas
palavras
I
believed
your
words
(Pra
mim,
você
não
vale
nada)
(You're
worthless
to
me)
(Pra
mim,
você
não
vale
nada)
(You're
worthless
to
me)
Quem
vai
beber
até
amanhecer
hoje?
Who's
gonna
drink
until
dawn
today?
Hoje
eu
vou
beber
até
o
dia...
Today
I'm
gonna
drink
until
the
day...
Levanta
a
mão!
(Vem
pra
minha
mesa
que
hoje)
Raise
your
hand!
(Come
to
my
table
'cause
tonight)
E
a
noite?
(É
open
bar)
And
tonight?
(It's
open
bar)
A
noite
não
(tem
hora
pra
acabar)
Tonight
doesn't
(have
a
time
to
end)
Joga
a
mão
em
cima,
uh,
virote!
Throw
your
hands
up,
uh,
party
hard!
(Eu
vou
dar
virote,
eu
vou
dar
virote)
(I'm
gonna
party
hard,
I'm
gonna
party
hard)
Sou
patrão,
tô
estourado
I'm
the
boss,
I'm
blowing
up
E
essa
vida
é
pra
quem
pode
And
this
life
is
for
those
who
can
handle
it
(Vou
dar
virote,
eu
vou
dar
virote)
(I'm
gonna
party
hard,
I'm
gonna
party
hard)
E
pode
chamar
o
SAMU
And
you
can
call
the
paramedics
Que
hoje
eu
vou
tomar
glicose
'Cause
tonight
I'm
gonna
need
glucose
(Vou
dar
virote,
eu
vou
dar
virote)
(I'm
gonna
party
hard,
I'm
gonna
party
hard)
Eu
sou
patrão,
tô
estourado
I'm
the
boss,
I'm
blowing
up
E
essa
vida...
And
this
life...
(Vou
dar
virote,
eu
vou
dar
virote)
(I'm
gonna
party
hard,
I'm
gonna
party
hard)
Atenção,
atenção,
atenção!
Attention,
attention,
attention!
Levanta
a
mão
todo
mundo,
chama
o
SAMU
Everybody
raise
your
hands,
call
the
paramedics
Faz
assim,
ó
Do
it
like
this,
look
Faz
o
barulho,
vai,
vai
Make
some
noise,
come
on,
come
on
Amava
alguém,
me
enganei
I
loved
someone,
I
was
wrong
Me
apaixonei
pela
pessoa
errada
I
fell
for
the
wrong
person
Pra
mim,
você
não
(vale
nada)
You're
worthless
to
me
(worthless)
(Pra
mim,
você
não
vale
nada)
(You're
worthless
to
me)
E
foi
só
ilusão,
decepção
And
it
was
just
an
illusion,
a
disappointment
Acreditava
nas
suas
palavras
I
believed
your
words
Pra
mim,
você
não
(vale
nada)
You're
worthless
to
me
(worthless)
(Pra
mim,
você
não
vale
nada)
(You're
worthless
to
me)
Levanta
a
mão,
todo
mundo
Everybody
raise
your
hands
Alô,
fundão!
Alô,
fundão!
Hey,
back
there!
Hey,
back
there!
Eu
vou
beber
(até
o
dia
clarear)
I'm
gonna
drink
(until
the
day
breaks)
(Vem
pra
minha
mesa
que
hoje
é
open
bar)
(Come
to
my
table
'cause
tonight
it's
open
bar)
Joga
a
mão
em
cima,
prepara
(a
noite)
Throw
your
hands
up,
get
ready
(tonight)
Eu
vou
contar
(não
tem
hora
pra
acabar)
I'm
gonna
count
(there's
no
time
to
end)
Eu
vou
contar,
um,
dois,
virou!
I'm
gonna
count,
one,
two,
bottoms
up!
(Eu
vou
dar
virote,
eu
vou
dar
virote)
(I'm
gonna
party
hard,
I'm
gonna
party
hard)
Sou
patrão,
tô
estourado
I'm
the
boss,
I'm
blowing
up
(E
essa
vida
é
pra
quem
pode)
(And
this
life
is
for
those
who
can
handle
it)
(Vou
dar
virote,
eu
vou
dar
virote)
(I'm
gonna
party
hard,
I'm
gonna
party
hard)
E
pode
chamar
o
SAMU
And
you
can
call
the
paramedics
Que
hoje
eu
vou
tomar
glicose
'Cause
tonight
I'm
gonna
need
glucose
(Vou
dar
virote,
eu
vou
dar
virote)
(I'm
gonna
party
hard,
I'm
gonna
party
hard)
Patrão,
tô
estourado
Boss,
I'm
blowing
up
E
essa
vida
é
pra
quem
pode
And
this
life
is
for
those
who
can
handle
it
(Vou
dar
virote,
eu
vou
dar
virote)
(I'm
gonna
party
hard,
I'm
gonna
party
hard)
Levantem
as
mãos,
levantem
as
mãos
Raise
your
hands,
raise
your
hands
Chama
o
SAMU!
Call
the
paramedics!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.