Paroles et traduction Wesley Safadão - Vou Pagar Pra Ver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou Pagar Pra Ver
I'll pay to see
E
melhor
chora
por
amor
And
it's
better
to
cry
for
love
Do
que
nunca
ter
amado
Than
to
never
have
loved
at
all
Eu
quero
sofre
arrependido,
por
nao
ter
tentado
I
want
to
suffer
with
regret
for
not
having
tried
Eu
deixo
você
fingir
que
me
ama
I'll
let
you
pretend
that
you
love
me
Me
de
momentos
de
felicidade
Give
me
moments
of
happiness
Mesmo
que
depois
a
alegria
se
trasnforme
em
saudade
Even
though
later
joy
will
turn
into
longing
Eu
deixo
voce
fingir
que
me
ama
I'll
let
you
pretend
that
you
love
me
Me
de
momentos
de
felicidades
Give
me
moments
of
happiness
Mesmo
que
depois
a
alegria
se
transforme
em
sudade
Even
though
later
joy
will
turn
into
longing
Eu
ja
quebrei
cara
em
nome
do
amor
I've
already
broken
my
face
in
the
name
of
love
Mas
de
mil
vezes
tentando
acerta
But
out
of
a
thousand
times
trying
to
get
it
right
Não
vai
ser
dessa
vez,
que
eu
vou
fugir
da
dor
It's
not
going
to
be
this
time
that
I'll
run
from
the
pain
Nem
que
eu
leve
um
não,
prefiro
arrisca
Not
even
if
I
get
a
no,
I
prefer
to
risk
it
Eu
vou
pagar
pra
ver
I'll
pay
to
see
Até
onde
esse
amor
vai
dar
How
far
this
love
will
go
Só
tente
lembrar,
enquanto
durar
Just
try
to
remember,
while
it
lasts
Eu
vou
te
amar
intensamente
I'll
love
you
intensely
Se
acaso
acontecer,
amanha
você
me
deixar
If
it
happens
to
happen,
tomorrow
you
leave
me
Nao
va
se
culpar,
já
to
preparado
Don't
blame
yourself,
I'm
already
prepared
Que
na
vida
nen
tudo
é
pra
sempre
That
in
life
not
everything
is
forever
E
melhor
chorar
por
amor,
do
que
nunca
ter
amado
It's
better
to
cry
for
love
than
to
never
have
loved
at
all
Eu
não
quero
sofrer
arrependido,
por
não
ter
tentado
I
don't
want
to
suffer
with
regret
for
not
having
tried
Eu
deixo
você
fingir
que
me
ama
I'll
let
you
pretend
that
you
love
me
Me
dê
momentos
de
felicidade
Give
me
moments
of
happiness
Mesmo
que
depois
a
alegria
se
transforme
em
saudade
Even
though
later
joy
will
turn
into
longing
Eu
já
quebrei
a
cara
em
nome
do
amor
I've
already
broken
my
face
in
the
name
of
love
Mais
de
mil
vezes
tentando
acertar
But
out
of
a
thousand
times
trying
to
get
it
right
Não
vai
ser
dessa
vez
que
eu
vou
fugir
da
dor
It's
not
going
to
be
this
time
that
I'll
run
from
the
pain
Nem
que
eu
leve
um
não
Not
even
if
I
get
a
no
Eu
prefiro
arriscar
I
prefer
to
risk
it
Eu
vou
pagar
pra
ver
I'll
pay
to
see
Até
onde
esse
amor
vai
dar
How
far
this
love
will
go
Só
tente
lembrar,
enquanto
durar
Just
try
to
remember,
while
it
lasts
Eu
vou
te
amar
intensamente
I'll
love
you
intensely
Se
acaso
acontecer,
amanhã
você
me
deixar
If
it
happens
to
happen,
tomorrow
you
leave
me
Não
vá
se
culpar
Don't
blame
yourself
Eu
já
tô
preparado
I'm
already
prepared
Que
na
vida
nem
tudo
é
pra
sempre
That
in
life
not
everything
is
forever
É
melhor
chorar
por
amor
It's
better
to
cry
for
love
Do
que
nunca
ter
amado.
Than
to
never
have
loved.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cabeção Do Forró, Conde Macedo, Neto Barros, Zé Hilton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.