Wesley Safadão feat. Lucas Aboiador - Não Fosse Tão Tarde - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wesley Safadão feat. Lucas Aboiador - Não Fosse Tão Tarde - Ao Vivo




Não Fosse Tão Tarde - Ao Vivo
Если бы не так поздно - Вживую
Hoje eu pensei em você
Сегодня я думал о тебе,
Em como éramos tão próximos
О том, как мы были близки.
Por que é que eu fui me apaixonar por você?
Зачем я в тебя влюбился?
Talvez, se eu não tivesse, ainda estaria
Может, если бы этого не случилось, ты бы всё ещё была рядом.
Eu ia te pedir pra ficarmos aqui
Я бы попросил тебя остаться,
Eu voltaria e apagaria
Я бы вернулся в прошлое и стёр
Tudo o que nós dois vivemos aqui
Всё, что мы пережили.
Não funcionou, porque 'foi eu quem não quis
Ничего не вышло, потому что это я не захотел.
Eu sei, eu sei, eu sei
Я знаю, знаю, знаю,
Não funcionou, porque 'foi eu quem não quis
Ничего не вышло, потому что это я не захотел.
Eu sei, eu sei, eu sei
Я знаю, знаю, знаю,
Eu sei, eu sei
Я знаю, знаю.
com saudade da nossa amizade
Скучаю по нашей дружбе.
A gente se perdeu e não se encontrou mais
Мы потеряли друг друга и больше не нашли.
Talvez, agora, se não fosse tão tarde
Может быть, сейчас, если бы не так поздно,
Não fosse tão tarde
Если бы не так поздно.
Eu com saudade da nossa amizade
Скучаю по нашей дружбе.
A gente se perdeu e não se encontrou mais
Мы потеряли друг друга и больше не нашли.
Talvez, agora, se não fosse tão tarde
Может быть, сейчас, если бы не так поздно,
Não fosse tão tarde
Если бы не так поздно.
Pronto, preparado e querendo
Готов, решился и хочу,
Ai, vida!
Ах, жизнь!
Luquinhas!
Лукиньяс!
Eu sei, eu sei, eu sei
Я знаю, знаю, знаю,
Não funcionou, porque 'foi eu quem não quis
Ничего не вышло, потому что это я не захотел.
Eu sei, eu sei, eu sei
Я знаю, знаю, знаю.
Ah!
Ах!
Eu com saudade da nossa amizade
Скучаю по нашей дружбе.
A gente se perdeu e não se encontrou mais
Мы потеряли друг друга и больше не нашли.
Talvez, agora, se não fosse tão tarde
Может быть, сейчас, если бы не так поздно,
Não fosse tão tarde
Если бы не так поздно.
Eu com saudade da nossa amizade
Скучаю по нашей дружбе.
A gente se perdeu e não se encontrou mais
Мы потеряли друг друга и больше не нашли.
Talvez, agora, se não fosse tão tarde
Может быть, сейчас, если бы не так поздно,
Não fosse tão tarde
Если бы не так поздно.
vem descendo, vem trabalhando
А вот и он спускается, работает.
Isso é Lucas Aboiador
Это Лукас Абоадор.
Tchau, meu fi'!
Пока, мой хороший!
Balança, balança, balança
Качайся, качайся, качайся.
Pra bater, oi!
Чтобы взорвать, эй!





Writer(s): Louise Feitosa Garcia Rosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.