Wesley Safadão feat. Márcia Fellipe - Jeito Safado - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wesley Safadão feat. Márcia Fellipe - Jeito Safado - Ao Vivo




Jeito Safado - Ao Vivo
Jeito Safado - Live
A gente não precisa de hora marcada
We don't need a scheduled time
O nosso tempo, quem faz é a gente
Our time is our own
Conheço muito bem suas intimidades
I know your intimacies very well
E você também sabe quando eu carente
And you also know when I'm needy
Você não me cobra e eu não cobro você
You don't pressure me and I don't pressure you
Esse é o nosso jeito, a gente se entende
This is our way, we understand each other
E mesmo quando passo dias sem te ver
And even when I spend days without seeing you
O seu sorriso ainda é o mesmo de sempre
Your smile is still the same as always
Não sei se é amor
I don't know if it's love
Se é um caso ou se é um fica
If it's an affair or a fling
Eu sei que no final, a gente se bem
I just know that in the end, we get along well
Eu não tenho ninguém
I don't have anyone else
Eu quero você, você me quer também
I only want you, you want me too
Ninguém vai entender
No one will understand
Por que é que nós dois temos tudo a ver
Why we have so much in common
A gente se encontra, o amor pega fogo
We meet, love catches fire
A gente se ama e depois (ama de novo)
We love each other and then (love again)
Sem vergonha e descarado, é o nosso jeito safado
Shameless and bold, it's our naughty way
A gente se encontra, o amor pega fogo
We meet, love catches fire
A gente se ama e depois (ama de novo)
We love each other and then (love again)
Sem vergonha e descarado, é o nosso jeito safado
Shameless and bold, it's our naughty way
Vem pra cá, Márcia Fellipe!
Come here, Márcia Fellipe!
Oh, turma boa! Hey!
Oh, great crowd! Hey!
Vai, Safadão!
Go, Safadão!
A gente não precisa de hora marcada
We don't need a scheduled time
O nosso tempo, quem faz é a gente
Our time is our own
Conheço muito bem suas intimidades
I know your intimacies very well
E você também sabe quando carente
And you also know when I'm needy
Você não me cobra e eu não cobro você
You don't pressure me and I don't pressure you
Esse é o nosso jeito, a gente se entende
This is our way, we understand each other
E mesmo quando passo dias sem te ver
And even when I spend days without seeing you
O seu sorriso ainda é o mesmo de sempre
Your smile is still the same as always
Não sei se é amor
I don't know if it's love
Se é um caso ou se é um fica
If it's an affair or a fling
Eu sei que no final, a gente fica bem
I just know that in the end, we are alright
Eu não tenho ninguém
I don't have anyone else
Eu quero você, você me quer também
I only want you, you want me too
Ninguém vai entender
No one will understand
Por que nós dois temos tudo a ver
Why we have so much in common
A gente se encontra, o amor pega fogo
We meet, love catches fire
A gente se ama e depois ama de novo
We love each other and then love again
Sem vergonha e descarado, é o nosso jeito safado
Shameless and bold, it's our naughty way
A gente se encontra, o amor pega fogo
We meet, love catches fire
(Ama de novo)
(Love again)
Sem vergonha e descarado (chama baixinho)
Shameless and bold (call softly)
É o nosso jeito safado (canta com a gente, canta com a gente)
It's our naughty way (sing with us, sing with us)
A gente se encontra, o amor pega fogo
We meet, love catches fire
A gente se ama e depois ama de novo
We love each other and then love again
Sem vergonha e descarado, é o nosso jeito safado
Shameless and bold, it's our naughty way
A gente se encontra, o amor pega fogo
We meet, love catches fire
A gente se ama e depois ama de novo
We love each other and then love again
Sem vergonha e descarado, é o nosso jeito safado
Shameless and bold, it's our naughty way
Valeu, turma boa!
Thanks, great crowd!
Valeu, Safadão!
Thanks, Safadão!
Bate palma pra fenomenal aí, gente!
Clap for the phenomenal one, folks!
'Brigada! Uh!
Thanks! Uh!





Writer(s): Isaias Gomes Da Silva Jr., Renno Saraiva Macedo E Silva, Marcos Vinicius Carlos Alves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.