Paroles et traduction Wesley Safadão feat. Banda Garota Safada & Bruno & Marrone - Tentativas Em Vão - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tentativas Em Vão - Ao Vivo
Despairing Attempts - Live
Se
eu
soubesse
o
que
fazer
pra
tirar
você
da
minha
cabeça
If
I
only
knew
what
to
do
to
get
you
out
of
my
head
Um
lado
diz
que
quer
ficar
com
você
o
outro
diz
esqueça
One
part
says
that
it
wants
to
be
with
you,
the
other
says
forget
it
Se
eu
soubesse
o
que
fazer
pra
tirar
você
da
minha
cabeça
If
I
only
knew
what
to
do
to
get
you
out
of
my
head
Um
lado
diz
que
quer
ficar
com
você
o
outro
diz
esqueça
One
part
says
that
it
wants
to
be
with
you,
the
other
says
forget
it
Mas
acontece
que
o
meu
coração
não
é
de
papel
But
it
turns
out
that
my
heart
isn't
made
of
paper
A
chuva
molha
e
as
palavras
se
apagam
The
rain
wets
it
and
the
words
get
erased
A
minha
mente
gira
feito
um
carrossel
My
mind
spins
like
a
carousel
Tentando
buscar
a
saída
Trying
to
find
the
exit
Pra
tirar
você
da
minha
vida
To
get
you
out
of
my
life
Tentativas
em
vão
tentar
tirar
você
do
coração
Despairing
attempts
to
try
and
get
you
out
of
my
heart
Igual
querer
viver
sem
respirar
Like
wanting
to
live
without
breathing
É
como
querer
apagar
a
chama
de
um
vulcão
It's
like
trying
to
put
out
the
flames
of
a
volcano
Tentativas
em
vão
tentar
tirar
você
do
coração
Despairing
attempts
to
try
and
get
you
out
of
my
heart
Igual
querer
viver
sem
respirar
Like
wanting
to
live
without
breathing
É
como
querer
apagar
a
chama
de
um
vulcão
It's
like
trying
to
put
out
the
flames
of
a
volcano
Se
eu
soubesse
o
que
fazer
pra
tirar
você
da
minha
cabeça
If
I
only
knew
what
to
do
to
get
you
out
of
my
head
Um
lado
diz
que
quer
ficar
com
você
o
outro
diz
esqueça
One
part
says
that
it
wants
to
be
with
you,
the
other
says
forget
it
Se
eu
soubesse
o
que
fazer
pra
tirar
você
da
minha
cabeça
If
I
only
knew
what
to
do
to
get
you
out
of
my
head
Um
lado
diz
que
quer
ficar
com
você
o
outro
diz
esqueça
One
part
says
that
it
wants
to
be
with
you,
the
other
says
forget
it
Mas
acontece
que
o
meu
coração
But
it
turns
out
that
my
heart
A
chuva
molha
e
as
palavras
se
apagam
The
rain
wets
it
and
the
words
get
erased
A
minha
mente
gira
feito
um
carrossel
My
mind
spins
like
a
carousel
Tentando
buscar
a
saída
Trying
to
find
the
exit
Pra
tirar
você
da
minha
vida
To
get
you
out
of
my
life
Tentativas
em
vão
tentar
tirar
você
do
coração
Despairing
attempts
to
try
and
get
you
out
of
my
heart
Igual
querer
viver
sem
respirar
Like
wanting
to
live
without
breathing
É
como
querer
apagar
a
chama
de
um
vulcão
It's
like
trying
to
put
out
the
flames
of
a
volcano
Tentativas
em
vão
tentar
tirar
você
do
coração
Despairing
attempts
to
try
and
get
you
out
of
my
heart
Igual
querer
viver
sem
respirar
Like
wanting
to
live
without
breathing
É
como
querer
apagar
a
chama
de
um
vulcão
It's
like
trying
to
put
out
the
flames
of
a
volcano
Mas
acontece
que
o
meu
coração
não
é
de
papel
But
it
turns
out
that
my
heart
isn't
made
of
paper
A
chuva
molha
e
as
palavras
se
apagam
The
rain
wets
it
and
the
words
get
erased
A
minha
mente
gira
feito
um
carrossel
My
mind
spins
like
a
carousel
Tentando
buscar
a
saída
Trying
to
find
the
exit
Pra
tirar
você
da
minha
vida
To
get
you
out
of
my
life
Tentativas
em
vão
tentar
tirar
você
do
coração
Despairing
attempts
to
try
and
get
you
out
of
my
heart
Igual
querer
viver
sem
respirar
Like
wanting
to
live
without
breathing
É
como
querer
apagar
a
chama
de
um
vulcão
It's
like
trying
to
put
out
the
flames
of
a
volcano
Tentativas
em
vão
tentar
tirar
você
do
coração
Despairing
attempts
to
try
and
get
you
out
of
my
heart
Igual
querer
viver
sem
respirar
Like
wanting
to
live
without
breathing
É
como
querer
apagar
a
chama
de
um
vulcão
It's
like
trying
to
put
out
the
flames
of
a
volcano
Se
eu
soubesse
o
que
fazer
pra
tirar
você
da
minha
cabeça
If
I
only
knew
what
to
do
to
get
you
out
of
my
head
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cabeção Do Forró, Ranieri Mazille, Zé Hilton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.