Paroles et traduction Wesley Safadão feat. Israel Novaes - Você Merece Cachê - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você Merece Cachê - Ao Vivo
You Deserve a Cache - Live
Só
faltou
botar
uma
Bolinha
vermelhinha
em
meu
nariz
All
that's
missing
is
a
little
red
ball
on
my
nose
E
sair
me
chamando
de
palhaço
And
start
calling
me
a
clown
Jurou
amor
mas
só
me
usou
E
depois
me
traiu,
fez
o
que
fez
You
swore
your
love,
but
only
used
me
and
then
betrayed
me,
and
did
what
you
did
Deixou
o
meu
coração
em
pedaços
You
left
my
heart
in
pieces
Ah,
como
você
é
desumana
Oh,
how
heartless
you
are
Ah,
depois
que
pisa
em
quem
te
ama
Oh,
after
stepping
on
those
who
love
you
Se
arrepende
e
quer
voltar
You
regret
it
and
want
to
come
back
Grita,
se
humilha,
na
maior
cena
de
choro
You
scream,
you
humiliate
yourself,
in
the
biggest
crying
scene
Quase
que
consegue
me
ganhar
You
almost
win
me
back
Você
merece
cachê,
seu
show
foi
bom
demais
You
deserve
a
cache,
your
show
was
so
good
Foi
tão
bonito,
quase
que
eu
volto
atrás
It
was
so
beautiful,
I
almost
went
back
Você
merece
cachê,
seu
show
foi
bom
demais
You
deserve
a
cache,
your
show
was
so
good
Foi
tão
bonito,
quase
que
eu
volto
atrás
It
was
so
beautiful,
I
almost
went
back
Chorou
que
soluçou,
se
ajoelhou
You
weep
until
you
sob,
fall
to
your
knees
Pedindo
pra
voltar
e
eu
só
vendo
Asking
to
come
back,
and
I
just
watch
Chorou
que
soluçou,
se
ajoelhou
You
weep
until
you
sob,
fall
to
your
knees
Ei,
pera
aí,
a
Globo
tá
te
perdendo
Hey,
wait,
Globo
is
losing
you
Só
faltou
botar
uma
Bolinha
vermelhinha
em
meu
nariz
All
that's
missing
is
a
little
red
ball
on
my
nose
E
sair
me
chamando
de
palhaço
And
start
calling
me
a
clown
Jurou
amor
mas
só
me
usou
E
depois
me
traiu,
fez
o
que
fez
You
swore
your
love,
but
only
used
me
and
then
betrayed
me,
and
did
what
you
did
Deixou
o
meu
coração
em
pedaços
You
left
my
heart
in
pieces
Ah,
como
você
é
desumana
Oh,
how
heartless
you
are
Ah,
depois
que
pisa
em
quem
te
ama
Oh,
after
stepping
on
those
who
love
you
Se
arrepende
e
quer
voltar
You
regret
it
and
want
to
come
back
Grita,
se
humilha,
na
maior
cena
de
choro
You
scream,
you
humiliate
yourself,
in
the
biggest
crying
scene
Quase
que
consegue
me
ganhar
You
almost
win
me
back
Você
merece
cachê,
seu
show
foi
bom
demais
You
deserve
a
cache,
your
show
was
so
good
Foi
tão
bonito,
quase
que
eu
volto
atrás
It
was
so
beautiful,
I
almost
went
back
Você
merece
cachê,
seu
show
foi
bom
demais
You
deserve
a
cache,
your
show
was
so
good
Foi
tão
bonito,
quase
que
eu
volto
atrás
It
was
so
beautiful,
I
almost
went
back
Chorou
que
soluçou,
se
ajoelhou
You
weep
until
you
sob,
fall
to
your
knees
Pedindo
pra
voltar
e
eu
só
vendo
Asking
to
come
back,
and
I
just
watch
Chorou
que
soluçou,
se
ajoelhou
You
weep
until
you
sob,
fall
to
your
knees
Ei,
pera
aí,
a
Globo
tá
te
perdendo
Hey,
wait,
Globo
is
losing
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Conde Macedo, Jota Reis, Neto Barros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.