Paroles et traduction Wesley Safadão feat. Pacheco - Despedida
Eu
entro
no
quarto
e
vejo
sua
mala
fechada
no
chão
I
enter
the
room
and
see
your
suitcase
closed
on
the
floor
E
no
guarda-roupa,
um
vestido
de
solidão
And
in
the
closet,
a
dress
of
loneliness
Doeu
demais
meu
coração
My
heart
ached
E
na
geladeira,
um
bilhete
dizendo
que
só
vai
voltar
And
in
the
fridge,
a
note
saying
you'll
only
be
back
Pra
buscar
as
coisas
que
não
deu
pra
levar
To
get
the
things
you
couldn't
take
E
se
for
sair,
deixa
a
chave
no
mesmo
lugar
And
if
you're
leaving,
leave
the
key
in
the
same
place
E
na
despedida
And
when
we
say
goodbye
Como
é
que
eu
vou
beijar
seu
rosto
How
can
I
kiss
your
cheek
Se
eu
já
beijei
sua
boca?
If
I've
already
kissed
your
lips?
Como
é
que
eu
vou
te
abraçar
vestida
How
can
I
hug
you
dressed
Se
eu
já
te
abracei
sem
roupa?
If
I've
already
hugged
you
naked?
Como
é
que
eu
vou
abrir
aquela
porta
e
te
deixar
sair?
How
can
I
open
that
door
and
let
you
go?
Como
é
que
eu
vou
dividir
How
can
I
share
Um
corpo
que
era
inteiro,
exclusivo,
só
pra
mim?
A
body
that
was
whole,
exclusive,
just
for
me?
E
na
despedida
And
when
we
say
goodbye
Como
é
que
eu
vou
beijar
seu
rosto
How
can
I
kiss
your
cheek
Se
eu
já
beijei
sua
boca?
If
I've
already
kissed
your
lips?
Como
é
que
eu
vou
te
abraçar
vestida
How
can
I
hug
you
dressed
Se
eu
já
te
abracei
sem
roupa?
If
I've
already
hugged
you
naked?
Como
é
que
eu
vou
abrir
aquela
porta
e
te
deixar
sair?
How
can
I
open
that
door
and
let
you
go?
Como
é
que
eu
vou
dividir
How
can
I
share
Um
corpo
que
era
inteiro,
exclusivo,
só
pra
mim?
A
body
that
was
whole,
exclusive,
just
for
me?
Ainda
não
tô
preparado
pra
me
despedir
I'm
not
ready
to
say
goodbye
yet
Eu
entro
no
quarto
e
vejo
sua
mala
jogada
no
chão
I
enter
the
room
and
see
your
suitcase
thrown
on
the
floor
E
no
guarda-roupa,
um
vestido
de
solidão
And
in
the
closet,
a
dress
of
loneliness
Doeu
demais
meu
coração
My
heart
ached
E
na
geladeira,
um
bilhete
dizendo
que
só
vai
voltar
And
in
the
fridge,
a
note
saying
you'll
only
be
back
Pra
buscar
as
coisas
que
não
deu
pra
levar
To
get
the
things
you
couldn't
take
E
se
for
sair,
deixa
a
chave
no
mesmo
lugar
And
if
you're
leaving,
leave
the
key
in
the
same
place
E
na
despedida
And
when
we
say
goodbye
Como
é
que
eu
vou
beijar
seu
rosto
How
can
I
kiss
your
cheek
Se
eu
já
beijei
sua
boca?
If
I've
already
kissed
your
lips?
Como
é
que
eu
vou
te
abraçar
vestida
How
can
I
hug
you
dressed
Se
eu
já
te
agarrei
sem
roupa?
If
I've
already
held
you
naked?
Como
é
que
eu
vou
abrir
aquela
porta
e
te
deixar
sair?
How
can
I
open
that
door
and
let
you
go?
Como
é
que
eu
vou
dividir
How
can
I
share
Um
corpo
que
era
inteiro,
exclusivo,
só
pra
mim?
A
body
that
was
whole,
exclusive,
just
for
me?
E
na
despedida
And
when
we
say
goodbye
Como
é
que
eu
vou
beijar
seu
rosto
How
can
I
kiss
your
cheek
Se
eu
já
beijei
sua
boca?
If
I've
already
kissed
your
lips?
Como
é
que
eu
vou
te
abraçar
vestida
How
can
I
hug
you
dressed
Se
eu
já
te
agarrei
sem
roupa?
If
I've
already
held
you
naked?
Como
é
que
eu
vou
abrir
aquela
porta
e
te
deixar
sair?
How
can
I
open
that
door
and
let
you
go?
Como
é
que
eu
vou
dividir
How
can
I
share
Um
corpo
que
era
inteiro,
exclusivo,
só
pra
mim?
A
body
that
was
whole,
exclusive,
just
for
me?
Ainda
não
tô
preparado
pra
me
despedir
I'm
not
ready
to
say
goodbye
yet
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ainda
não
tô
preparado
pra
me
despedir
I'm
not
ready
to
say
goodbye
yet
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ainda
não
tô
preparado
pra
me
despedir
I'm
not
ready
to
say
goodbye
yet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Waleria Leao De Moraes, Thiago Alves, Samuel Alves
Album
Em Casa
date de sortie
18-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.