Wesley Safadão feat. Pacheco - Despedida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wesley Safadão feat. Pacheco - Despedida




Despedida
Goodbye
Eu entro no quarto e vejo sua mala fechada no chão
I enter the room and see your suitcase closed on the floor
E no guarda-roupa, um vestido de solidão
And in the closet, a dress of loneliness
Doeu demais meu coração
My heart ached
E na geladeira, um bilhete dizendo que vai voltar
And in the fridge, a note saying you'll only be back
Pra buscar as coisas que não deu pra levar
To get the things you couldn't take
E se for sair, deixa a chave no mesmo lugar
And if you're leaving, leave the key in the same place
E na despedida
And when we say goodbye
Como é que eu vou beijar seu rosto
How can I kiss your cheek
Se eu beijei sua boca?
If I've already kissed your lips?
Como é que eu vou te abraçar vestida
How can I hug you dressed
Se eu te abracei sem roupa?
If I've already hugged you naked?
Como é que eu vou abrir aquela porta e te deixar sair?
How can I open that door and let you go?
Como é que eu vou dividir
How can I share
Um corpo que era inteiro, exclusivo, pra mim?
A body that was whole, exclusive, just for me?
E na despedida
And when we say goodbye
Como é que eu vou beijar seu rosto
How can I kiss your cheek
Se eu beijei sua boca?
If I've already kissed your lips?
Como é que eu vou te abraçar vestida
How can I hug you dressed
Se eu te abracei sem roupa?
If I've already hugged you naked?
Como é que eu vou abrir aquela porta e te deixar sair?
How can I open that door and let you go?
Como é que eu vou dividir
How can I share
Um corpo que era inteiro, exclusivo, pra mim?
A body that was whole, exclusive, just for me?
Ainda não preparado pra me despedir
I'm not ready to say goodbye yet
Eu entro no quarto e vejo sua mala jogada no chão
I enter the room and see your suitcase thrown on the floor
E no guarda-roupa, um vestido de solidão
And in the closet, a dress of loneliness
Doeu demais meu coração
My heart ached
E na geladeira, um bilhete dizendo que vai voltar
And in the fridge, a note saying you'll only be back
Pra buscar as coisas que não deu pra levar
To get the things you couldn't take
E se for sair, deixa a chave no mesmo lugar
And if you're leaving, leave the key in the same place
E na despedida
And when we say goodbye
Como é que eu vou beijar seu rosto
How can I kiss your cheek
Se eu beijei sua boca?
If I've already kissed your lips?
Como é que eu vou te abraçar vestida
How can I hug you dressed
Se eu te agarrei sem roupa?
If I've already held you naked?
Como é que eu vou abrir aquela porta e te deixar sair?
How can I open that door and let you go?
Como é que eu vou dividir
How can I share
Um corpo que era inteiro, exclusivo, pra mim?
A body that was whole, exclusive, just for me?
E na despedida
And when we say goodbye
Como é que eu vou beijar seu rosto
How can I kiss your cheek
Se eu beijei sua boca?
If I've already kissed your lips?
Como é que eu vou te abraçar vestida
How can I hug you dressed
Se eu te agarrei sem roupa?
If I've already held you naked?
Como é que eu vou abrir aquela porta e te deixar sair?
How can I open that door and let you go?
Como é que eu vou dividir
How can I share
Um corpo que era inteiro, exclusivo, pra mim?
A body that was whole, exclusive, just for me?
Ainda não preparado pra me despedir
I'm not ready to say goodbye yet
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Ainda não preparado pra me despedir
I'm not ready to say goodbye yet
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Ainda não preparado pra me despedir
I'm not ready to say goodbye yet





Writer(s): Waleria Leao De Moraes, Thiago Alves, Samuel Alves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.