Wesley Safadão feat. Pacheco - Despedida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wesley Safadão feat. Pacheco - Despedida




Despedida
Прощание
Eu entro no quarto e vejo sua mala fechada no chão
Я вхожу в комнату и вижу твой чемодан на полу,
E no guarda-roupa, um vestido de solidão
А в шкафу платье, пропитанное одиночеством.
Doeu demais meu coração
Сердце мое разрывается от боли.
E na geladeira, um bilhete dizendo que vai voltar
На холодильнике записка, в которой говорится, что ты вернешься
Pra buscar as coisas que não deu pra levar
Только забрать вещи, которые не смогла унести.
E se for sair, deixa a chave no mesmo lugar
И если будешь уходить, оставь ключ на прежнем месте.
E na despedida
А при прощании,
Como é que eu vou beijar seu rosto
Как я смогу поцеловать твое лицо,
Se eu beijei sua boca?
Если я целовал твои губы?
Como é que eu vou te abraçar vestida
Как я смогу обнять тебя в одежде,
Se eu te abracei sem roupa?
Если я обнимал тебя обнаженной?
Como é que eu vou abrir aquela porta e te deixar sair?
Как я смогу открыть эту дверь и отпустить тебя?
Como é que eu vou dividir
Как я смогу разделить
Um corpo que era inteiro, exclusivo, pra mim?
Тело, которое было целиком, принадлежило только мне?
E na despedida
А при прощании,
Como é que eu vou beijar seu rosto
Как я смогу поцеловать твое лицо,
Se eu beijei sua boca?
Если я целовал твои губы?
Como é que eu vou te abraçar vestida
Как я смогу обнять тебя в одежде,
Se eu te abracei sem roupa?
Если я обнимал тебя обнаженной?
Como é que eu vou abrir aquela porta e te deixar sair?
Как я смогу открыть эту дверь и отпустить тебя?
Como é que eu vou dividir
Как я смогу разделить
Um corpo que era inteiro, exclusivo, pra mim?
Тело, которое было целиком, принадлежило только мне?
Ainda não preparado pra me despedir
Я еще не готов с тобой проститься.
Eu entro no quarto e vejo sua mala jogada no chão
Я вхожу в комнату и вижу твой чемодан, брошенный на полу,
E no guarda-roupa, um vestido de solidão
А в шкафу платье, пропитанное одиночеством.
Doeu demais meu coração
Сердце мое разрывается от боли.
E na geladeira, um bilhete dizendo que vai voltar
На холодильнике записка, в которой говорится, что ты вернешься
Pra buscar as coisas que não deu pra levar
Только забрать вещи, которые не смогла унести.
E se for sair, deixa a chave no mesmo lugar
И если будешь уходить, оставь ключ на прежнем месте.
E na despedida
А при прощании,
Como é que eu vou beijar seu rosto
Как я смогу поцеловать твое лицо,
Se eu beijei sua boca?
Если я целовал твои губы?
Como é que eu vou te abraçar vestida
Как я смогу обнять тебя в одежде,
Se eu te agarrei sem roupa?
Если я обнимал тебя обнаженной?
Como é que eu vou abrir aquela porta e te deixar sair?
Как я смогу открыть эту дверь и отпустить тебя?
Como é que eu vou dividir
Как я смогу разделить
Um corpo que era inteiro, exclusivo, pra mim?
Тело, которое было целиком, принадлежило только мне?
E na despedida
А при прощании,
Como é que eu vou beijar seu rosto
Как я смогу поцеловать твое лицо,
Se eu beijei sua boca?
Если я целовал твои губы?
Como é que eu vou te abraçar vestida
Как я смогу обнять тебя в одежде,
Se eu te agarrei sem roupa?
Если я обнимал тебя обнаженной?
Como é que eu vou abrir aquela porta e te deixar sair?
Как я смогу открыть эту дверь и отпустить тебя?
Como é que eu vou dividir
Как я смогу разделить
Um corpo que era inteiro, exclusivo, pra mim?
Тело, которое было целиком, принадлежило только мне?
Ainda não preparado pra me despedir
Я еще не готов с тобой проститься.
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
О, о, о, о, о, о, о, о, о, о
Ainda não preparado pra me despedir
Я еще не готов с тобой проститься.
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
О, о, о, о, о, о, о, о, о, о
Ainda não preparado pra me despedir
Я еще не готов с тобой проститься.





Writer(s): Waleria Leao De Moraes, Thiago Alves, Samuel Alves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.