Paroles et traduction Wesley Safadão feat. Xand - Vou Pagar Pra Ver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou Pagar Pra Ver
I'll Pay to See
É
melhor
chorar
por
amor
It's
better
to
cry
for
love
Do
que
nunca
ter
amado
Than
to
have
never
loved
at
all
Eu
não
quero
sofrer
arrependido
I
don't
want
to
suffer
regret
Por
não
ter
tentado
For
not
having
tried
Eu
deixo
você
fingir
que
me
ama
I'll
let
you
pretend
to
love
me
Me
dê
momentos
de
felicidade
Give
me
moments
of
happiness
Mesmo
que
depois
a
alegria
Even
if
afterwards
the
joy
Se
transforme
em
saudade
Transforms
into
longing
Eu
deixo
você
fingir
que
me
ama
I'll
let
you
pretend
to
love
me
Me
dê
momentos
de
felicidade
Give
me
moments
of
happiness
Mesmo
que
depois
a
alegria
Even
if
afterwards
the
joy
Se
transforme
em
saudade
Transforms
into
longing
Eu
já
quebrei
a
cara
em
nome
do
amor
I've
already
fallen
flat
on
my
face
in
the
name
of
love
Mais
de
mil
vezes
tentando
acertar
More
than
a
thousand
times
trying
to
get
it
right
Não
vai
ser
dessa
vez
que
eu
vou
fugir
da
dor
This
won't
be
the
time
I
run
from
the
pain
Nem
que
eu
leve
um
"não",
eu
prefiro
arriscar
Even
if
I
get
a
"no",
I'd
rather
take
the
risk
Eu
vou
pagar
pra
ver
I'll
pay
to
see
Até
onde
esse
amor
vai
dar
(vai
dar)
How
far
this
love
will
go
(will
go)
Só
tente
lembrar,
enquanto
durar
Just
try
to
remember,
while
it
lasts
Eu
vou
te
amar
intensamente
I
will
love
you
intensely
Se
acaso
acontecer
If
by
chance
it
happens
Amanhã
você
me
deixar
(deixar)
Tomorrow
you
leave
me
(leave)
Não
vá
se
culpar,
já
tô
preparado
Don't
blame
yourself,
I'm
already
prepared
Que
na
vida
nem
tudo
é
pra
sempre
That
in
life
not
everything
is
forever
E
pra
cantar
comigo,
vem
pra
cá,
Xand!
And
to
sing
with
me,
come
here,
Xand!
Aviões
do
Forró!
Aviões
do
Forró!
É
isso
aí,
Wesley
Safadão!
That's
it,
Wesley
Safadão!
Na
vida
nem
tudo
é
pra
sempre,
vamo
cantar!
In
life
not
everything
is
forever,
let's
sing!
É
melhor
chorar
por
amor
It's
better
to
cry
for
love
Do
que
nunca
ter
amado
Than
to
have
never
loved
at
all
Eu
não
quero
sofrer
arrependido
I
don't
want
to
suffer
regret
Por
não
ter
tentado
For
not
having
tried
Eu
deixo
você
fingir
que
me
ama
I'll
let
you
pretend
to
love
me
Me
dê
momentos
de
felicidade
Give
me
moments
of
happiness
Mesmo
que
depois
a
alegria
Even
if
afterwards
the
joy
Se
transforme
em
saudade
Transforms
into
longing
Eu
deixo
você
fingir
que
me
ama
I'll
let
you
pretend
to
love
me
Me
dê
momentos
de
felicidade
Give
me
moments
of
happiness
Mesmo
que
depois
a
alegria
Even
if
afterwards
the
joy
Se
transforme
em
saudade
Transforms
into
longing
Eu
já
quebrei
a
cara
em
nome
do
amor
I've
already
fallen
flat
on
my
face
in
the
name
of
love
Mais
de
mil
vezes
tentando
acertar
More
than
a
thousand
times
trying
to
get
it
right
Não
vai
ser
dessa
vez
que
eu
vou
fugir
da
dor
This
won't
be
the
time
I
run
from
the
pain
Nem
que
eu
leve
um
"não",
eu
prefiro
arriscar
Even
if
I
get
a
"no",
I'd
rather
take
the
risk
Eu
vou
pagar
pra
ver
I'll
pay
to
see
Até
onde
esse
amor
vai
dar
(vai
dar)
How
far
this
love
will
go
(will
go)
Só
tente
lembrar,
enquanto
durar
Just
try
to
remember,
while
it
lasts
Eu
vou
te
amar
intensamente
I
will
love
you
intensely
Se
acaso
acontecer
If
by
chance
it
happens
Amanhã
você
me
deixar
(deixar)
Tomorrow
you
leave
me
(leave)
Não
vá
se
culpar,
já
tô
preparado
Don't
blame
yourself,
I'm
already
prepared
Que
na
vida
nem
tudo
é
pra
sempre
That
in
life
not
everything
is
forever
É,
Xand...
quebrar
a
cara,
todo
mundo
já
quebrou!
Yeah,
Xand...
everyone
has
fallen
flat
on
their
face!
Mas
que
a
vontade
de
ser
feliz
But
may
the
desire
to
be
happy
Seja
maior
do
que
o
medo
de
amar
novamente!
Be
greater
than
the
fear
of
loving
again!
Vamo
pagar
pra
ver,
Safadão!
Simbora!
(vamo
embora!)
Let's
pay
to
see,
Safadão!
Let's
go!
(let's
go!)
Eu
já
quebrei
a
cara
em
nome
do
amor
I've
already
fallen
flat
on
my
face
in
the
name
of
love
Mais
de
mil
vezes
tentando
acertar
More
than
a
thousand
times
trying
to
get
it
right
Não
vai
ser
dessa
vez
que
eu
vou
fugir
da
dor
This
won't
be
the
time
I
run
from
the
pain
Nem
que
eu
leve
um
"não",
eu
prefiro
arriscar
Even
if
I
get
a
"no",
I'd
rather
take
the
risk
Eu
vou
pagar
pra
ver
I'll
pay
to
see
Até
onde
esse
amor
vai
dar
(vai
dar)
How
far
this
love
will
go
(will
go)
Só
tente
lembrar,
enquanto
durar
Just
try
to
remember,
while
it
lasts
Eu
vou
te
amar
intensamente
I
will
love
you
intensely
Se
acaso
acontecer
If
by
chance
it
happens
Amanhã
você
me
deixar
(deixar)
Tomorrow
you
leave
me
(leave)
Não
vá
se
culpar,
já
tô
preparado
Don't
blame
yourself,
I'm
already
prepared
Que
na
vida
nem
tudo
é
pra
sempre
That
in
life
not
everything
is
forever
É
melhor
chorar
por
amor
It's
better
to
cry
for
love
Do
que
nunca
ter
amado
Than
to
have
never
loved
at
all
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rosil Soares Gloria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.