Wesley Schultz feat. Diana DeMuth - Boots of Spanish Leather (feat. Diana DeMuth) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wesley Schultz feat. Diana DeMuth - Boots of Spanish Leather (feat. Diana DeMuth)




Oh, I'm sailin' away my own true love
О, я уплываю прочь от своей истинной любви.
I'm sailin' away in the morning
Утром я уплываю.
Is there somethin' I can send you
Я могу тебе что-нибудь послать?
I'm across the sea
Я на другом берегу моря.
From the place that I'll be landing
С того места, где я приземлюсь.
No, there's nothin' you can send me, my own true love
Нет, ты ничего не можешь мне послать, моя истинная любовь.
There's nothin' that I'm wishing to be ownin
Нет ничего такого, чем я хотел бы владеть.
Just carry yourself back to me unspoiled
Просто вернись ко мне нетронутой.
From across that lonesome ocean
Из-за этого одинокого океана.
Ah, but I just thought you might want somethin' fine
Ах, но я просто подумал, что тебе может понадобиться что-то прекрасное
Made of silver or of golden
Из серебра или золота
Either from the mountains of Madrid
Либо с Мадридских гор.
Or from the coast of Barcelona
Или с побережья Барселоны
Well, if I had the stars from the darkest night
Что ж, если бы у меня были звезды самой темной ночи ...
And the diamonds from the deepest ocean
И бриллианты из глубочайшего океана.
I'd forsake them all for your sweet kiss
Я бы отказался от них всех ради твоего сладкого поцелуя.
For that's all I'm wishin' to be ownin
Потому что это все, чем я хочу владеть.
Well I might be gone a long old time
Что ж, возможно, меня уже давно нет.
And it's only that I'm asking
И это только то, о чем я прошу.
Is there somethin' I can send you to remember me by
Есть ли что-нибудь, что я могу послать тебе на память обо мне?
To make your time more easy passing
Чтобы сделать ваше время более легким.
How can, how can you ask me again
Как ты можешь, как ты можешь спрашивать меня снова?
When it only brings me sorrow
Когда это приносит мне только печаль.
Cause the same thing I would want today
Потому что то же самое я хотел бы и сегодня
I would want again tomorrow
Я бы хотел снова завтра.
I got a letter on a lonesome day
Я получил письмо в одинокий день.
It was from her ship sailin
Это было с ее корабля плывущего под парусом
Sayin' I don't know when I'll be comin' back again
Говорю, что не знаю, когда вернусь снова.
It depends on how I'm feelin
Все зависит от того как я себя чувствую
If you, my love, must think that way
Если ты, любовь моя, должна так думать ...
I'm sure your mind is roamin
Я уверен, что твой разум блуждает.
I'm sure your thoughts are not with me
Я уверен, что твои мысли не со мной.
But with the country to where you're goin
Но со страной куда ты направляешься
So take heed, take heed of the western winds
Так что берегись, Берегись западных ветров.
Take heed of the stormy weather
Берегись ненастной погоды.
And yes, there's somethin' you can send back to me
И да, есть кое-что, что ты можешь отправить мне обратно.
Spanish boots of Spanish leather
Испанские сапоги из испанской кожи.





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.