Paroles et traduction Wesley dos Teclados - Aqui pra Ela / O Mala
Aqui pra Ela / O Mala
Here for Her / The Jerk
Minha
mulher
quer
sair
pra
dançar
forró
My
wife
wants
to
go
out
dancing
Forró
E
quer
que
eu
fique
em
casa
olhando
as
crianças
pra
ela
And
wants
me
to
stay
home
watching
the
kids
for
her
Aqui
pra
ela,
aqui
pra
ela
Here
for
her,
here
for
her
Aqui
pra
ela,
aqui
pra
ela,
aqui
pra
ela
Here
for
her,
here
for
her,
here
for
her
Aqui
pra
ela
Here
for
her
Aqui
pra
ela,
aqui
pra
ela,
aqui
pra
ela
Here
for
her,
here
for
her,
here
for
her
O
meu
patrão
quer
que
eu
trabalhe
noite
e
dia
My
boss
wants
me
to
work
day
and
night
Paga
uma
mixaria,
eu
não
sou
escravo
dele
Pays
me
peanuts,
I'm
not
his
slave
Aqui
pra
ele,
aqui
pra
ele
Here
for
him,
here
for
him
Aqui
pra
ele,
aqui
pra
ele,
aqui
pra
ele
Here
for
him,
here
for
him,
here
for
him
Aqui
pra
ele
Here
for
him
É
pro
patrão
That's
for
the
boss
Aqui
pra
ele,
aqui
pra
ele,
aqui
pra
ele
Here
for
him,
here
for
him,
here
for
him
Meu
empregado
só
trabalhou
quinze
dias,
quer
férias
de
trinta
dias
My
employee
has
only
worked
fifteen
days,
he
wants
thirty
days
of
vacation
Aumento
no
salário
dele
A
raise
in
his
salary
Aqui
pra
ele,
aqui
pra
ele
Here
for
him,
here
for
him
Aqui
pra
ele,
aqui
pra
ele,
aqui
pra
ele
Here
for
him,
here
for
him,
here
for
him
Aqui
pra
ele
Here
for
him
Aqui
pra
ele,
aqui
pra
ele,
aqui
pra
ele
Here
for
him,
here
for
him,
here
for
him
O
meu
vizinho
começou
virar
a
mão
e
não
sai
mais
do
portão
My
neighbor
started
drinking
heavily
and
doesn't
leave
his
gate
anymore
Eu
já
não
sei
qual
é
a
dele
I
don't
know
what's
up
with
him
anymore
Aqui
pra
ele,
aqui
pra
ele
Here
for
him,
here
for
him
Aqui
pra
ele,
aqui
pra
ele,
aqui
pra
ele
Here
for
him,
here
for
him,
here
for
him
Aqui
pra
ele
Here
for
him
Aqui
pra
ele,
aqui
pra
ele,
aqui
pra
ele
Here
for
him,
here
for
him,
here
for
him
É
mala,
esse
cara
é
mala
He's
a
jerk,
this
guy
is
a
jerk
É
mala,
é
uma
pedra
no
sapato
He's
a
jerk,
a
pain
in
the
neck
É
mala,
esse
cara
é
mala
He's
a
jerk,
this
guy
is
a
jerk
Só
vem
no
baile
pra
encher
o
saco
He
only
comes
to
the
party
to
be
a
nuisance
É
mala,
esse
cara
é
mala
He's
a
jerk,
this
guy
is
a
jerk
É
mala,
é
uma
pedra
no
sapato
He's
a
jerk,
a
pain
in
the
neck
É
mala,
esse
cara
é
mala
He's
a
jerk,
this
guy
is
a
jerk
Só
vem
no
baile
pra
encher
o
saco
He
only
comes
to
the
party
to
be
a
nuisance
Entra
sem
pagar,
provocando
todo
mundo
Enters
without
paying,
provoking
everyone
Na
sombra
do
amigo
é
um
gole
e
outro
gole
In
the
friend's
shadow,
it's
one
sip
and
another
sip
Quando
a
boca
esquenta,
não
abre
o
bico
pra
nada
When
his
mouth
warms
up,
he
doesn't
open
his
beak
for
anything
Na
hora
da
pancada
o
bicho
vira
um
bunda
mole
In
the
time
of
a
fight,
the
animal
becomes
a
coward
É
mala,
esse
cara
é
mala
He's
a
jerk,
this
guy
is
a
jerk
É
mala,
é
uma
pedra
no
sapato
He's
a
jerk,
a
pain
in
the
neck
É
mala,
esse
cara
é
mala
He's
a
jerk,
this
guy
is
a
jerk
Só
vem
no
baile
pra
encher
o
saco
He
only
comes
to
the
party
to
be
a
nuisance
É
mala,
esse
cara
é
mala
He's
a
jerk,
this
guy
is
a
jerk
É
mala,
é
uma
pedra
no
sapato
He's
a
jerk,
a
pain
in
the
neck
É
mala,
esse
cara
é
mala
He's
a
jerk,
this
guy
is
a
jerk
Só
vem
no
baile
pra
encher
o
saco
He
only
comes
to
the
party
to
be
a
nuisance
Se
eu
canto
xote,
ele
pede
um
vanerão
If
I
sing
Xote,
he
asks
for
a
Vanerão
Se
eu
canto
arrasta
pé,
diz
que
só
dança
baião
If
I
sing
Arrasta-pé,
he
says
he
only
dances
Baião
Diz
que
vai
pagar
pra
repetir
a
seleção
He
says
he's
going
to
pay
to
repeat
the
selection
Enfia
a
mão
no
bolso
e
não
tem
nenhum
tostão
He
puts
his
hand
in
his
pocket
and
doesn't
have
a
penny
É
mala,
esse
cara
é
mala
He's
a
jerk,
this
guy
is
a
jerk
É
mala,
é
uma
pedra
no
sapato
He's
a
jerk,
a
pain
in
the
neck
É
mala,
esse
cara
é
mala
He's
a
jerk,
this
guy
is
a
jerk
Só
vem
no
baile
pra
encher
o
saco
He
only
comes
to
the
party
to
be
a
nuisance
É
mala,
esse
cara
é
mala
He's
a
jerk,
this
guy
is
a
jerk
É
mala,
é
uma
pedra
no
sapato
He's
a
jerk,
a
pain
in
the
neck
É
mala,
esse
cara
é
mala
He's
a
jerk,
this
guy
is
a
jerk
Só
vem
no
baile
pra
encher
o
saco
He
only
comes
to
the
party
to
be
a
nuisance
Na
frente
do
palco
ele
quer
ser
o
artista
In
front
of
the
stage
he
wants
to
be
the
artist
Falando
besteira
a
noite
inteira
ele
não
para
Talking
nonsense
all
night
long
he
doesn't
stop
Eu
já
estou
pra
lá
do
meio
com
essa
coisa
I'm
already
fed
up
with
this
Eu
quebro
minha
gaita
na
cabeça
desse
mala
I'm
going
to
break
my
accordion
on
this
jerk's
head
É
mala,
esse
cara
é
mala
He's
a
jerk,
this
guy
is
a
jerk
É
mala,
é
uma
pedra
no
sapato
He's
a
jerk,
a
pain
in
the
neck
É
mala,
esse
cara
é
mala
He's
a
jerk,
this
guy
is
a
jerk
Só
vem
no
baile
pra
encher
o
saco
He
only
comes
to
the
party
to
be
a
nuisance
É
mala,
esse
cara
é
mala
He's
a
jerk,
this
guy
is
a
jerk
É
mala,
é
uma
pedra
no
sapato
He's
a
jerk,
a
pain
in
the
neck
É
mala,
esse
cara
é
mala
He's
a
jerk,
this
guy
is
a
jerk
Só
vem
no
baile
pra
encher
o
saco
He
only
comes
to
the
party
to
be
a
nuisance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jovelino Lopes, Teodoro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.