Wesley dos Teclados - Chega de Mentiras / Eu Só Penso em Você (feat. Simaria) - traduction des paroles en allemand




Chega de Mentiras / Eu Só Penso em Você (feat. Simaria)
Schluss mit den Lügen / Ich denke nur an dich (feat. Simaria)
Chega de mentiras por favor
Schluss mit den Lügen, bitte
Melhor abrir o jogo de uma vez
Besser, wir legen die Karten auf den Tisch
Pra que ficar tentando me enganar
Warum versuchst du weiter, mich zu täuschen?
Assim você aumenta minha dor
So vergrößerst du nur meinen Schmerz
Não contribui em nada pra nós dois
Das hilft uns beiden überhaupt nicht
Se acha que é melhor nos separar
Wenn du denkst, es ist besser, uns zu trennen
Desculpa se eu não te fiz feliz
Entschuldige, wenn ich dich nicht glücklich gemacht habe
Mas diz alguma coisa por favor
Aber sag doch bitte etwas
E se não era pra ficar aqui
Und wenn du nicht hierbleiben wolltest
Porque levou o meu coração
Warum hast du mein Herz mitgenommen?
E me deixou nessa solidão
Und mich in dieser Einsamkeit gelassen?
Porque levou o meu coração
Warum hast du mein Herz mitgenommen?
E me deixou nessa solidão
Und mich in dieser Einsamkeit gelassen?
Chega de mentiras por favor
Schluss mit den Lügen, bitte
Melhor abrir o jogo de uma vez
Besser, wir legen die Karten auf den Tisch
Pra que ficar tentando me enganar
Warum versuchst du weiter, mich zu täuschen?
Assim vc aumenta a minha dor
So vergrößerst du nur meinen Schmerz
Não contribui em nada pra nós dois
Das hilft uns beiden überhaupt nicht
Se acha que é melhor nos separar
Wenn du denkst, es ist besser, uns zu trennen
Desculpa se eu não te fiz feliz
Entschuldige, wenn ich dich nicht glücklich gemacht habe
Me diz alguma coisa por favor
Sag mir doch bitte etwas
E se não era pra ficar aqui
Und wenn du nicht hierbleiben wolltest
Porque levou o meu coração
Warum hast du mein Herz mitgenommen?
E me deixou nessa solidão
Und mich in dieser Einsamkeit gelassen?
Porque levou o meu coração
Warum hast du mein Herz mitgenommen?
E me deixou
Und mich verlassen?
Resolvi te procurar
Ich habe beschlossen, dich zu suchen
Pra falar do meu amor
Um über meine Liebe zu sprechen
Eu não sei se é tarde
Ich weiß nicht, ob es schon zu spät ist
Pra falar de amor com você
Um mit dir über Liebe zu sprechen
Nunca é tarde pra se falar de amor
Es ist nie zu spät, um über Liebe zu sprechen
Tudo na vida tem valor
Alles im Leben hat seinen Wert
Sempre quis ficar com você
Ich wollte immer bei dir sein
se não vai se arrepender
Sieh zu, dass du es nicht bereuen wirst
Por que quero ter você
Denn ich will nur dich haben
Eu quero você, penso em você
Ich will nur dich, Ich denke nur an dich
Eu quero você, penso em você
Ich will nur dich, Ich denke nur an dich
Pra ser feliz meu coração...
Damit mein Herz glücklich ist...
Resolvi te procurar
Ich habe beschlossen, dich zu suchen
Pra falar do meu amor
Um über meine Liebe zu sprechen
Eu não sei se é tarde
Ich weiß nicht, ob es schon zu spät ist
Pra falar de amor com você
Um mit dir über Liebe zu sprechen
Nunca é tarde pra se falar de amor
Es ist nie zu spät, um über Liebe zu sprechen
Tudo na vida tem valor
Alles im Leben hat seinen Wert
Sempre quis estar com você
Ich wollte immer bei dir sein
se não vai se arrepender
Sieh zu, dass du es nicht bereuen wirst
Por que quero ter você
Denn ich will nur dich haben
Eu quero você, penso em você
Ich will nur dich, Ich denke nur an dich
Eu quero você, penso em você
Ich will nur dich, Ich denke nur an dich
Pra ser feliz meu coração...
Damit mein Herz glücklich ist...





Writer(s): Christofer Johny, Dorgival Dantas, Mark James


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.