Wesley dos Teclados - Direitos Iguais / Garota de Silicone (feat. Simone) [Acústico] - traduction des paroles en allemand




Direitos Iguais / Garota de Silicone (feat. Simone) [Acústico]
Gleiche Rechte / Silikon-Mädchen (feat. Simone) [Akustik]
Amor desculpe se eu estou chegando agora
Schatz, entschuldige, dass ich erst jetzt komme
Fui pro forró e não vi o tempo passar
Ich war beim Forró und habe die Zeit nicht vergehen sehen
Estava lotado, cheio de mulher bonita
Es war voll, voller hübscher Frauen
E o sanfoneiro cabra maço pra tocar
Und der Akkordeonspieler, ein Teufelskerl am Spielen
E de repente uma morena apetitosa
Und plötzlich eine appetitliche Brünette
Piscou o olho e me convidou pra dançar
Zwinkerte mir zu und forderte mich zum Tanzen auf
Quando encostei meu queixo no cangote dela
Als ich mein Kinn an ihren Nacken lehnte
Senti seu cheiro, o fogo começou a pegar
Spürte ich ihren Duft, das Feuer begann zu lodern
Eu tentava sair, falava pro meu coração
Ich versuchte zu gehen, sagte zu meinem Herzen
sou comprometido, faz isso comigo não
Ich bin schon vergeben, tu mir das nicht an
Eu tentava sair, mas o seu cheiro era maior
Ich versuchte zu gehen, aber ihr Duft war stärker
Amor eu não fiz nada errado lá, eu dancei forró
Schatz, ich habe dort nichts Falsches getan, ich habe nur Forró getanzt
Eu tentava sair, falava pro meu coração
Ich versuchte zu gehen, sagte zu meinem Herzen
sou comprometido, faz isso comigo não
Ich bin schon vergeben, tu mir das nicht an
Eu tentava sair, mas o seu cheiro era maior
Ich versuchte zu gehen, aber ihr Duft war stärker
Amor eu não fiz nada errado lá, eu dancei forró
Schatz, ich habe dort nichts Falsches getan, ich habe nur Forró getanzt
Cabra safado deixe de ser mentiroso
Du unverschämter Kerl, hör auf zu lügen
Conta outra história que essa aqui não vai rolar
Erzähl eine andere Geschichte, diese hier kaufe ich dir nicht ab
Você não pode nem ver um rabo de saia
Du kannst nicht mal einen Rockzipfel sehen
Perde a vergonha e começa a se engraçar
Verlierst die Scham und fängst an zu flirten
muito tempo que os direitos são iguais
Seit langer Zeit sind die Rechte gleich
Hoje tu ficas, e sou eu quem vou pra
Heute bleibst du hier, und ich bin diejenige, die dorthin geht
Quero encontrar um cabra macho verdadeiro
Ich will einen echten Kerl finden
Tu é um mau violeiro e quebra as cordas sem tocar
Du bist ein schlechter Gitarrenspieler und zerreißt die Saiten, ohne zu spielen
Eu vou querer sair, vou falar pro meu coração
Ich werde weggehen wollen, werde meinem Herzen sagen
Esquece o compromisso, o que vale é o tesão
Vergiss die Verpflichtung, was zählt, ist die Lust
Eu vou sair de pra fazer coisa melhor
Ich werde von dort weggehen, um etwas Besseres zu tun
Não vou ficar a noite inteira dançando forró
Ich werde nicht die ganze Nacht nur Forró tanzen
Eu vou querer sair, vou falar pro meu coração
Ich werde weggehen wollen, werde meinem Herzen sagen
Esquece o compromisso, o que vale é o tesão
Vergiss die Verpflichtung, was zählt, ist die Lust
Eu vou sair de pra fazer coisa melhor
Ich werde von dort weggehen, um etwas Besseres zu tun
Não vou ficar a noite inteira dançando forró
Ich werde nicht die ganze Nacht nur Forró tanzen
Um dia desses, passeando pelas ruas
Eines Tages, als ich durch die Straßen schlenderte
Eu encontrei uma garota bonitinha
Traf ich ein hübsches Mädchen
Corpo perfeito igual morango maduro
Perfekter Körper wie eine reife Erdbeere
Os mais bonitos se destacam na caixinha
Die schönsten stechen in der Schachtel hervor
Me aproximei dali, tentei-me conversar
Ich näherte mich ihr, versuchte, ein Gespräch anzufangen
E logo vi alguma coisa que ela tinha
Und sah bald etwas, das sie hatte
À natureza isso aqui vou devolver
Der Natur werde ich dies hier zurückgeben
Mas não foi dela o amor dessa casinha
Aber die Liebe dieses 'Gehäuses' war nicht ihre
E aquele rosto redondinho
Und dieses runde Gesichtchen
É silicone, é silicone
Ist Silikon, ist Silikon
E aqueles peitos doradinhos
Und diese gebräunten Brüste
É silicone, é silicone
Ist Silikon, ist Silikon
E aquela bunda bonitinha
Und dieser hübsche Hintern
Levantadinha, é silicone
Angehoben, ist Silikon
Até a sua almofadinha
Sogar ihr kleines Kissen
Eu desconfio também é de silicone
Ich vermute, ist auch aus Silikon
A vaidade faz parte da nossa vida
Die Eitelkeit ist Teil unseres Lebens
Mulher bonita é desejo de todo homem
Eine schöne Frau ist der Wunsch jedes Mannes
tem o corpo feio, aquela que não pode
Nur die hat einen hässlichen Körper, die es sich nicht leisten kann
Se pode, muda, faz tudo, seduz o homem
Wenn sie kann, ändert sie, macht alles, verführt den Mann
Tanta beleza desfilando por
So viel Schönheit zieht da draußen vorbei
Mas tudo isso é na base do silicone
Aber all das basiert auf Silikon
E aquele rosto redondinho
Und dieses runde Gesichtchen
É silicone, é silicone
Ist Silikon, ist Silikon
E aqueles peitos doradinhos
Und diese gebräunten Brüste
É silicone, é silicone
Ist Silikon, ist Silikon
E aquela bunda bonitinha
Und dieser hübsche Hintern
Levantadinha, é silicone
Angehoben, ist Silikon
E até a sua almofadinha
Und bis zu ihrem kleinen Kissen
Eu desconfio também é de silicone
Ich vermute, ist auch aus Silikon





Writer(s): Lindoval Nunes, Wesley Dos Teclados


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.