Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Não Pesto Não
Ich tauge nichts
Só
tô
ficando
com
você,
não
se
iluda,
coração
Ich
treffe
mich
nur
mit
dir,
mach
dir
keine
Illusionen,
Schatz
Por
que?
(Eu
não
presto,
não,
eu
não
presto,
não)
Warum?
(Ich
tauge
nichts,
nein,
ich
tauge
nichts,
nein)
Eu
não
sou
de
namorar,
eu
gosto
é
da
curtição
Ich
bin
keiner
für
feste
Beziehungen,
ich
mag
den
Spaß
Por
que?
(Eu
não
presto,
não)
eu
não
presto,
não
Warum?
(Ich
tauge
nichts,
nein)
ich
tauge
nichts,
nein
Segura,
Brasil
Halt
dich
fest,
Brasilien
Que
é
Wesley
dos
Teclados
Hier
ist
Wesley
dos
Teclados
Eu
te
falei
que
não
ia
dar
certo
Ich
habe
dir
gesagt,
dass
es
nicht
klappen
würde
Você
ficar
comigo
Wenn
du
mit
mir
zusammen
bist
Você
vem
querendo
coisa
séria
Du
kommst
und
willst
etwas
Ernstes
Mas
pra
você
eu
não
sirvo
Aber
für
dich
tauge
ich
nicht
Porque
eu
sou
da
bagaceira
Denn
ich
liebe
das
wilde
Leben
Pra
mim
todo
dia
é
festa
Für
mich
ist
jeder
Tag
eine
Party
Eu
te
falei
que
eu
não
valia
nada
Ich
habe
dir
gesagt,
dass
ich
nichts
wert
bin
Você
apaixonou
na
hora
errada
Du
hast
dich
zur
falschen
Zeit
verliebt
Só
tô
ficando
com
você,
não
se
iluda,
coração
Ich
treffe
mich
nur
mit
dir,
mach
dir
keine
Illusionen,
Schatz
Por
que?
(Eu
não
presto,
não,
eu
não
presto,
não)
Warum?
(Ich
tauge
nichts,
nein,
ich
tauge
nichts,
nein)
Eu
não
sou
de
namorar,
eu
gosto
é
da
curtição
Ich
bin
keiner
für
feste
Beziehungen,
ich
mag
den
Spaß
Por
que?
(Eu
não
presto,
não,
eu
não
presto,
não)
Warum?
(Ich
tauge
nichts,
nein,
ich
tauge
nichts,
nein)
Só
tô
ficando
com
você,
não
se
iluda,
coração
Ich
treffe
mich
nur
mit
dir,
mach
dir
keine
Illusionen,
Schatz
Por
que?
(Eu
não
presto,
não,
eu
não
presto,
não)
Warum?
(Ich
tauge
nichts,
nein,
ich
tauge
nichts,
nein)
Eu
não
sou
de
namorar,
eu
gosto
é
da
curtição
Ich
bin
keiner
für
feste
Beziehungen,
ich
mag
den
Spaß
Por
que?
(Eu
não
presto,
não)
eu
não
presto,
não
Warum?
(Ich
tauge
nichts,
nein)
ich
tauge
nichts,
nein
Eu
te
falei
que
não
ia
dar
certo
Ich
habe
dir
gesagt,
dass
es
nicht
klappen
würde
Você
ficar
comigo
Wenn
du
mit
mir
zusammen
bist
Você
vem
querendo
coisa
séria
Du
kommst
und
willst
etwas
Ernstes
Pois
pra
você
eu
não
sirvo
Denn
für
dich
tauge
ich
nicht
Porque
eu
sou
da
bagaceira
Denn
ich
liebe
das
wilde
Leben
Pra
mim
todo
dia
é
festa
Für
mich
ist
jeder
Tag
eine
Party
Eu
te
falei
que
eu
não
valia
nada
Ich
habe
dir
gesagt,
dass
ich
nichts
wert
bin
Você
se
apaixonou
na
hora
errada
Du
hast
dich
zur
falschen
Zeit
verliebt
Só
tô
ficando
com
você,
não
se
iluda,
coração
Ich
treffe
mich
nur
mit
dir,
mach
dir
keine
Illusionen,
Schatz
Por
que?
(Eu
não
presto,
não,
eu
não
presto,
não)
Warum?
(Ich
tauge
nichts,
nein,
ich
tauge
nichts,
nein)
Eu
não
sou
de
namorar,
eu
gosto
é
da
curtição
Ich
bin
keiner
für
feste
Beziehungen,
ich
mag
den
Spaß
Por
que?
(Eu
não
presto,
não,
eu
não
presto,
não)
Warum?
(Ich
tauge
nichts,
nein,
ich
tauge
nichts,
nein)
Só
tô
ficando
com
você,
não
se
iluda,
coração
Ich
treffe
mich
nur
mit
dir,
mach
dir
keine
Illusionen,
Schatz
Por
que?
(Eu
não
presto,
não,
eu
não
presto,
não)
Warum?
(Ich
tauge
nichts,
nein,
ich
tauge
nichts,
nein)
Eu
não
sou
de
namorar,
eu
gosto
é
da
curtição
Ich
bin
keiner
für
feste
Beziehungen,
ich
mag
den
Spaß
Por
que?
(Eu
não
presto,
não)
eu
não
presto,
não
Warum?
(Ich
tauge
nichts,
nein)
ich
tauge
nichts,
nein
Eu
falei
que
não
ia
dar
certo
Ich
habe
gesagt,
dass
es
nicht
klappen
würde
Agora
me
aguenta,
Brasil
Jetzt
haltet
mich
aus,
Brasilien
Só
tô
ficando
com
você,
não
se
iluda,
coração
Ich
treffe
mich
nur
mit
dir,
mach
dir
keine
Illusionen,
Schatz
Por
que?
(Eu
não
presto,
não,
eu
não
presto,
não)
Warum?
(Ich
tauge
nichts,
nein,
ich
tauge
nichts,
nein)
Eu
não
sou
de
namorar,
eu
gosto
é
da
curtição
Ich
bin
keiner
für
feste
Beziehungen,
ich
mag
den
Spaß
Por
que?
(Eu
não
presto,
não,
eu
não
presto,
não)
Warum?
(Ich
tauge
nichts,
nein,
ich
tauge
nichts,
nein)
Só
tô
ficando
com
você,
não
se
iluda,
coração
Ich
treffe
mich
nur
mit
dir,
mach
dir
keine
Illusionen,
Schatz
Por
que?
(Eu
não
presto,
não,
eu
não
presto,
não)
Warum?
(Ich
tauge
nichts,
nein,
ich
tauge
nichts,
nein)
Eu
não
sou
de
namorar,
eu
gosto
é
da
curtição
Ich
bin
keiner
für
feste
Beziehungen,
ich
mag
den
Spaß
Por
que?
(Eu
não
presto,
não)
eu
não
presto,
não
Warum?
(Ich
tauge
nichts,
nein)
ich
tauge
nichts,
nein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romero Paredão
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.