Wesley dos Teclados - Homem de Palavra - traduction des paroles en allemand

Homem de Palavra - Wesley dos Tecladostraduction en allemand




Homem de Palavra
Mann von Wort
Wesley dos Teclados
Wesley dos Teclados
Pode ficar tranquilo
Du kannst beruhigt sein
Eu não vou mais atrás
Ich werde nicht mehr hinterherlaufen
Essa mulher me fez raiva demais
Diese Frau hat mich zu sehr geärgert
Até demoro pra tomar minha decisão
Ich brauche zwar lange, um meine Entscheidung zu treffen
Mas quando eu tomo
Aber wenn ich sie treffe
Tem volta não
Gibt es kein Zurück
Nem que eu morra de saudades
Auch wenn ich vor Sehnsucht sterbe
Mas não ligo
Aber ich rufe nicht an
Eu sou homem de palavra
Ich bin ein Mann von Wort
Mas não tenho juízo
Aber ich habe keinen Verstand
Pode marcar o meu enterro pra amanhã
Du kannst meine Beerdigung für morgen ansetzen
Eu falo, mas eu não aguento, eu sou seu
Ich sage das, aber ich halte es nicht aus, ich bin ihr Fan
Fala pra ela que se ela não voltar
Sag ihr, dass wenn sie nicht zurückkommt
Vai dar até policia, mas eu vou buscar
Wird es sogar die Polizei geben, aber ich werde sie holen
Nem que eu morra de saudades
Auch wenn ich vor Sehnsucht sterbe
Mas não ligo
Aber ich rufe nicht an
Eu sou homem de palavra
Ich bin ein Mann von Wort
Mas não tenho juízo
Aber ich habe keinen Verstand
Pode marcar o meu enterro pra amanhã
Du kannst meine Beerdigung für morgen ansetzen
Eu falo, mas eu não aguento, eu sou seu
Ich sage das, aber ich halte es nicht aus, ich bin ihr Fan
Fala pra ela que se ela não voltar
Sag ihr, dass wenn sie nicht zurückkommt
Vai dar até policia, mas eu vou buscar
Wird es sogar die Polizei geben, aber ich werde sie holen
Aô, homem de palavra
Aô, Mann von Wort
Pode ficar tranquilo
Du kannst beruhigt sein
Eu não vou mais atrás
Ich werde nicht mehr hinterherlaufen
Essa mulher me fez raiva demais
Diese Frau hat mich zu sehr geärgert
Até demoro pra tomar minha decisão
Ich brauche zwar lange, um meine Entscheidung zu treffen
Mas quando eu tomo
Aber wenn ich sie treffe
Tem volta não
Gibt es kein Zurück
Nem que eu morra de saudade
Auch wenn ich vor Sehnsucht sterbe
Mas não ligo
Aber ich rufe nicht an
Eu sou homem de palavra
Ich bin ein Mann von Wort
Mas não tenho juízo
Aber ich habe keinen Verstand
Pode marcar o meu enterro pra amanhã
Du kannst meine Beerdigung für morgen ansetzen
Eu falo, mas eu não aguento, eu sou seu
Ich sage das, aber ich halte es nicht aus, ich bin ihr Fan
Fala pra ela que se ela não voltar
Sag ihr, dass wenn sie nicht zurückkommt
Vai dar até policia, mas eu vou buscar
Wird es sogar die Polizei geben, aber ich werde sie holen
Nem que eu morra de saudade
Auch wenn ich vor Sehnsucht sterbe
Mas não ligo
Aber ich rufe nicht an
Eu sou homem de palavra
Ich bin ein Mann von Wort
Mas não tenho juízo
Aber ich habe keinen Verstand
Pode marcar o meu enterro pra amanhã
Du kannst meine Beerdigung für morgen ansetzen
Eu falo, mas eu não aguento, eu sou seu
Ich sage das, aber ich halte es nicht aus, ich bin ihr Fan
Fala pra ela que se ela não voltar
Sag ihr, dass wenn sie nicht zurückkommt
Vai dar até policia, mas eu vou buscar
Wird es sogar die Polizei geben, aber ich werde sie holen
Nem que eu morra de saudades
Auch wenn ich vor Sehnsucht sterbe
Mas não ligo
Aber ich rufe nicht an
Eu sou homem de palavra
Ich bin ein Mann von Wort
Mas não tenho juízo
Aber ich habe keinen Verstand
Pode marcar o meu enterro pra amanhã
Du kannst meine Beerdigung für morgen ansetzen
Eu falo, mas eu não aguento, eu sou seu
Ich sage das, aber ich halte es nicht aus, ich bin ihr Fan
Fala pra ela que se ela não voltar
Sag ihr, dass wenn sie nicht zurückkommt
Vai dar até policia, mas eu vou buscar
Wird es sogar die Polizei geben, aber ich werde sie holen





Writer(s): Alles Vaqueiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.