Wesley dos Teclados - Homem de Palavra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wesley dos Teclados - Homem de Palavra




Homem de Palavra
Man of His Word
Wesley dos Teclados
Wesley dos Teclados
Pode ficar tranquilo
You can rest easy
Eu não vou mais atrás
I'm not coming after you anymore
Essa mulher me fez raiva demais
That woman made me furious
Até demoro pra tomar minha decisão
I'm usually slow to make decisions
Mas quando eu tomo
But when I do
Tem volta não
There's no going back
Nem que eu morra de saudades
Even if I die of longing
Mas não ligo
But I don't care
Eu sou homem de palavra
I'm a man of my word
Mas não tenho juízo
But I have no sense
Pode marcar o meu enterro pra amanhã
You can schedule my funeral for tomorrow
Eu falo, mas eu não aguento, eu sou seu
I say it, but I can't handle it, I'm your fan
Fala pra ela que se ela não voltar
Tell her that if she doesn't come back
Vai dar até policia, mas eu vou buscar
I'll involve the police, but I'll find her
Nem que eu morra de saudades
Even if I die of longing
Mas não ligo
But I don't care
Eu sou homem de palavra
I'm a man of my word
Mas não tenho juízo
But I have no sense
Pode marcar o meu enterro pra amanhã
You can schedule my funeral for tomorrow
Eu falo, mas eu não aguento, eu sou seu
I say it, but I can't handle it, I'm your fan
Fala pra ela que se ela não voltar
Tell her that if she doesn't come back
Vai dar até policia, mas eu vou buscar
I'll involve the police, but I'll find her
Aô, homem de palavra
Hey, man of your word
Pode ficar tranquilo
You can rest easy
Eu não vou mais atrás
I'm not coming after you anymore
Essa mulher me fez raiva demais
That woman made me furious
Até demoro pra tomar minha decisão
I'm usually slow to make decisions
Mas quando eu tomo
But when I do
Tem volta não
There's no going back
Nem que eu morra de saudade
Even if I die of longing
Mas não ligo
But I don't care
Eu sou homem de palavra
I'm a man of my word
Mas não tenho juízo
But I have no sense
Pode marcar o meu enterro pra amanhã
You can schedule my funeral for tomorrow
Eu falo, mas eu não aguento, eu sou seu
I say it, but I can't handle it, I'm your fan
Fala pra ela que se ela não voltar
Tell her that if she doesn't come back
Vai dar até policia, mas eu vou buscar
I'll involve the police, but I'll find her
Nem que eu morra de saudade
Even if I die of longing
Mas não ligo
But I don't care
Eu sou homem de palavra
I'm a man of my word
Mas não tenho juízo
But I have no sense
Pode marcar o meu enterro pra amanhã
You can schedule my funeral for tomorrow
Eu falo, mas eu não aguento, eu sou seu
I say it, but I can't handle it, I'm your fan
Fala pra ela que se ela não voltar
Tell her that if she doesn't come back
Vai dar até policia, mas eu vou buscar
I'll involve the police, but I'll find her
Nem que eu morra de saudades
Even if I die of longing
Mas não ligo
But I don't care
Eu sou homem de palavra
I'm a man of my word
Mas não tenho juízo
But I have no sense
Pode marcar o meu enterro pra amanhã
You can schedule my funeral for tomorrow
Eu falo, mas eu não aguento, eu sou seu
I say it, but I can't handle it, I'm your fan
Fala pra ela que se ela não voltar
Tell her that if she doesn't come back
Vai dar até policia, mas eu vou buscar
I'll involve the police, but I'll find her





Writer(s): Alles Vaqueiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.