Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't
tellin'
where
we
end
up
Sage
nicht,
wo
wir
landen
werden
We
just
had
to
get
the
hell
from
where
we
was
Wir
mussten
einfach
weg
von
dort,
wo
wir
waren
There
was
trouble
in
the
water
Es
gab
Ärger
im
Wasser
Trouble
in
the
mud
Ärger
im
Schlamm
Trouble
in
the
system
Ärger
im
System
Trouble
in
the
trust
Ärger
im
Vertrauen
I
cannot
define
where
Ich
kann
nicht
definieren,
wo
I
guess
we
kinda
lost
Ich
denke,
wir
sind
irgendwie
verloren
When
we
get
lost
Wenn
wir
uns
verlieren
In
this
space
In
diesem
Raum
I
won't
let
you
Ich
werde
dich
nicht
Float
away
Davontreiben
lassen
They
say
we
won't
Sie
sagen,
wir
werden
nicht
Find
what's
true
Das
Wahre
finden
Long
as
you
know
Solange
du
weißt
Into
the
abyss
In
den
Abgrund
Is
you
my
Queen
or
my
bitch
Bist
du
meine
Königin
oder
meine
Schlampe
She
said
"what
you
callin'
this?"
Sie
sagte:
"Wie
nennst
du
das?"
Don't
know
but
I
ain't
callin'
quits
Weiß
nicht,
aber
ich
gebe
nicht
auf
Damnit
I
ain't
got
no
service
out
here
Verdammt,
ich
habe
hier
draußen
keinen
Empfang
Told
you
we
imperfect
out
here
Habe
dir
gesagt,
wir
sind
hier
draußen
unvollkommen
I
was
on
ya
line
til
we
caught
a
high
tide
Ich
war
an
deiner
Leitung,
bis
wir
eine
Flut
erwischten
You
can
tell
the
way
we
surfin'
out
here
Du
kannst
sehen,
wie
wir
hier
draußen
surfen
But
you
the
one
Aber
du
bist
die
Eine
You
the
wave
Du
bist
die
Welle
Took
the
stars
Nahmst
die
Sterne
Spelled
my
name
Buchstabiertest
meinen
Namen
Fallin'
down,
we
ain't
worried
bout
Fallen
runter,
wir
machen
uns
keine
Sorgen
Losin'
touch
or
hittin'
the
ground
Den
Kontakt
zu
verlieren
oder
auf
dem
Boden
aufzuschlagen
Deeper
than
dearly
departed
Tiefer
als
die
teuer
Entschlafenen
Lappin'
death,
look
what
you
started
Überrunden
den
Tod,
sieh,
was
du
angefangen
hast
In
our
rear
will
roar
the
noise
In
unserem
Rücken
wird
der
Lärm
tosen
As
we
race
to
reach
void
Während
wir
rennen,
um
die
Leere
zu
erreichen
When
we
get
lost
Wenn
wir
uns
verlieren
In
this
space
In
diesem
Raum
I
won't
let
you
Ich
werde
dich
nicht
Float
away
Davontreiben
lassen
They
say
we
won't
Sie
sagen,
wir
werden
nicht
Find
what's
true
Das
Wahre
finden
Long
as
you
know
Solange
du
weißt
So
dope,
straight
to
my
brain
So
geil,
direkt
in
mein
Gehirn
She
been
tryna
teach
a
old
dog
a
new
thang
Sie
hat
versucht,
einem
alten
Hund
etwas
Neues
beizubringen
Make
a
nigga
faithful
Macht
einen
Kerl
treu
Girl
it
ain't
my
fault
Mädchen,
es
ist
nicht
meine
Schuld
Why
you
leave
me
lone
Warum
lässt
du
mich
allein
Said
you
wanna
put
a
leash
on
me
Sagtest,
du
willst
mich
an
die
Leine
legen
Said
you
thought
that
this
would
be
somethin'
Sagtest,
du
dachtest,
das
würde
etwas
werden
"Oh
I
hate
to
want
you
for
myself
"Oh,
ich
hasse
es,
dich
für
mich
selbst
zu
wollen
And
never
know
Und
nie
zu
wissen
If
Ima
get
the
love
in
return"
Ob
ich
die
Liebe
zurückbekomme"
If
we
past
the
sun
will
we
burn
Wenn
wir
an
der
Sonne
vorbei
sind,
werden
wir
dann
verbrennen
You
been
bidin'
time
and
Du
hast
Zeit
geschunden
und
I
been
zonin'
Ich
war
weggetreten
You
been
ridin',
grindin'
Du
bist
geritten,
hast
dich
abgerackert
But
we
don't
know
where
the
hell
we're
goin'
Aber
wir
wissen
nicht,
wohin
zum
Teufel
wir
gehen
When
we
get
lost
Wenn
wir
uns
verlieren
In
this
space
In
diesem
Raum
I
won't
let
you
Ich
werde
dich
nicht
Float
away
Davontreiben
lassen
They
say
we
won't
Sie
sagen,
wir
werden
nicht
Find
what's
true
Das
Wahre
finden
Long
as
you
know
Solange
du
weißt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Young, Ashley Gorley, Chris Dubois
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.