WESLEYFRANKLIN - Villain - traduction des paroles en allemand

Villain - WESLEYFRANKLINtraduction en allemand




Villain
Bösewicht
You gave me all ya love I don't need that
Du gabst mir all deine Liebe, ich brauche das nicht
No the signal wasn't lost here some feedback
Nein, das Signal war nicht verloren, hier ist etwas Feedback
If there's trouble in the water I leave that
Wenn es Probleme im Wasser gibt, lasse ich das
Not a actress in yo drama believe that
Keine Schauspielerin in deinem Drama, glaub das
Used to feed my soul
Früher hast du meine Seele genährt
Now I can't fuck wit you no more
Jetzt kann ich nichts mehr mit dir anfangen
Cus girl gettin' on my nerves
Denn, Mädchen, du gehst mir auf die Nerven
I think you should know what your trouble worth
Ich denke, du solltest wissen, was deine Probleme wert sind
You like winter in july
Du bist wie Winter im Juli
Like tell me how the hell it's cold outside
Sag mir, wie zur Hölle ist es draußen kalt
Girl I got
Mädchen, ich habe
No wings
Keine Flügel
No way
Keine Chance
You latch on to me
Dass du dich an mich klammerst
With out
Ohne
These clouds
Diese Wolken
You bring holdin' me down
Die du mitbringst, die mich runterziehen
I can't get no sleep
Ich kann nicht schlafen
Don't wake me up
Weck mich nicht
From this dream
Aus diesem Traum
On my
Auf meinem
Way up
Weg nach oben
You ain't holdin' me down
Du hältst mich nicht unten
Man I swear I tried to care for ya
Mann, ich schwöre, ich habe versucht, mich um dich zu kümmern
You always said I wasn't there for ya
Du hast immer gesagt, ich wäre nicht für dich da
Must've been a ghost that bought you all them clothes
Muss wohl ein Geist gewesen sein, der dir all die Kleider gekauft hat
Must've been a spirit that you cried all them tears with
Muss wohl ein Geist gewesen sein, mit dem du all die Tränen geweint hast
Sayin'
Sagst
I got devil horns on me
Ich hätte Teufelshörner auf mir
Just because I'd leave yo ass for the grammy
Nur weil ich dich für den Grammy verlassen würde
I'll be the goat
Ich werde der Größte sein
Greatest all time
Der Größte aller Zeiten
Said I'll never find another girl I'll be just fine
Sagte, ich werde nie ein anderes Mädchen finden, mir wird es gut gehen
Oh no, please don't break down to me
Oh nein, bitte brich nicht vor mir zusammen
Girl I ain't the one you need
Mädchen, ich bin nicht der, den du brauchst
All the love you're lookin' for just know
All die Liebe, die du suchst, wisse
It ain't gon come from me
Sie wird nicht von mir kommen
Girl I got
Mädchen, ich habe
No wings
Keine Flügel
No way
Keine Chance
You latch on to me
Dass du dich an mich klammerst
With out
Ohne
These clouds
Diese Wolken
You bring holdin' me down
Die du mitbringst, die mich runterziehen
I can't get no sleep
Ich kann nicht schlafen
Don't wake me up
Weck mich nicht
From this dream
Aus diesem Traum
On my
Auf meinem
Way up
Weg nach oben
You ain't holdin' me down
Du hältst mich nicht unten
I'll play the VILLAIN
Ich werde den BÖSEWICHT spielen
In this here story
In dieser Geschichte hier
Thought we was kickin' it
Dachte, wir hätten Spaß
Now we on maury
Jetzt sind wir bei Maury
You in ya feelins
Du bist in deinen Gefühlen
I can't relate
Ich kann das nicht nachvollziehen





Writer(s): Wesley Odd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.