Wess - Un Corpo E Un'Anima - traduction des paroles en allemand

Un Corpo E Un'Anima - Wesstraduction en allemand




Un Corpo E Un'Anima
Ein Körper Und Eine Seele
U-Uomo D-Donna I-Insieme
M-Mann F-Frau G-Gemeinsam
(U) Smettila
(M) Hör auf
È stupido
Es ist dumm
Litigare
zu streiten
(D) daccordo si pero'...
(F) Einverstanden, ja, aber...
L'ho vista io
Ich habe sie gesehen
Lei ti guardava come fossi suo
Sie sah dich an, als wärst du ihrer
E invece c'ero anch' io
Und dabei war ich auch da
(U) oh, no non dir così
(M) Oh, nein, sag das nicht
(D) è vero
(F) Es ist wahr
(U) senti vieni qui
(M) Hör mal, komm her
(D) così non tenerti il muso
(F) So kann ich dir nicht böse sein
Se mi stringi tu
Wenn du mich umarmst
Mi sciolgo nel tuo abbraccio
Schmelze ich in deiner Umarmung
E i nervi non ho più
Und bin nicht mehr angespannt
(I) E non ci lasceremo mai
(G) Und wir werden uns niemals trennen
Abbiamo troppe cose insieme
Wir haben zu viele Dinge gemeinsam
Se ci arrabbiamo poi...
Wenn wir uns dann streiten...
Ci ritroviamo poi
Finden wir uns dann wieder
Un corpo e un'anima...
Ein Körper und eine Seele...
Le stesse cose che vuoi tu
Die gleichen Dinge, die du willst
Le voglio io e questo è amore
Will ich auch, und das ist Liebe
Anche stasera noi
Auch heute Abend sind wir
Noi siamo più che mai
Wir sind mehr denn je
Un corpo e un'anima...
Ein Körper und eine Seele...
(U) Ridi già
(M) Du lachst schon
Ecco mi hai già... perdonato
Siehst du, du hast mir schon... verziehen
(D) mio Dio, che sciocco sei
(F) Mein Gott, wie albern du bist
Sai bene che
Du weißt genau, dass
Io per amore ti perdono tutto
Ich dir aus Liebe alles vergebe
Ed è piu' bello poi
Und es ist schöner danach
(U) Oh... dillo ancora dai...
(M) Oh... sag es nochmal, komm schon...
(D) Ti amo...
(F) Ich liebe dich...
(U) Non cambiare mai...
(M) Ändere dich niemals...
(I) ci vuole poco a fare pace
(G) Es braucht wenig, um Frieden zu schließen
Se anche tu lo vuoi
Wenn du es auch willst
E stelle sul soffitto
Und Sterne an der Decke
Accendiamo noi
Zünden wir an
E non ci lasceremo mai
(G) Und wir werden uns niemals trennen
Abbiamo troppe cose insieme
Wir haben zu viele Dinge gemeinsam
Se ci arrabbiamo poi...
Wenn wir uns dann streiten...
Ci ritroviamo poi...
Finden wir uns dann wieder...
Un corpo e un'anima...
Ein Körper und eine Seele...
Le stesse cose che vuoi tu
Die gleichen Dinge, die du willst
Le voglio io e questo è amore
Will ich auch, und das ist Liebe
Anche stasera noi
Auch heute Abend sind wir
Noi siamo piu' che mai
Wir sind mehr denn je
Un corpo e un'anima...
Ein Körper und eine Seele...
E non ci lasceremo mai...
Und wir werden uns niemals trennen...
Abbiamo troppe cose insieme
Wir haben zu viele Dinge gemeinsam
Se ci arrabbiamo poi...
Wenn wir uns dann streiten...
Ci ritroviamo poi
Finden wir uns dann wieder
Un corpo e un'anima...
Ein Körper und eine Seele...





Writer(s): Umberto Tozzi, Luigi Felice Albertelli, Damiano Piccarreda Dattoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.