Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Corpo E Un'Anima
Ein Körper Und Eine Seele
U-Uomo
D-Donna
I-Insieme
M-Mann
F-Frau
G-Gemeinsam
(D)
daccordo
si
pero'...
(F)
Einverstanden,
ja,
aber...
L'ho
vista
io
Ich
habe
sie
gesehen
Lei
ti
guardava
come
fossi
suo
Sie
sah
dich
an,
als
wärst
du
ihrer
E
invece
c'ero
anch'
io
Und
dabei
war
ich
auch
da
(U)
oh,
no
non
dir
così
(M)
Oh,
nein,
sag
das
nicht
(D)
è
vero
(F)
Es
ist
wahr
(U)
senti
vieni
qui
(M)
Hör
mal,
komm
her
(D)
così
non
sò
tenerti
il
muso
(F)
So
kann
ich
dir
nicht
böse
sein
Se
mi
stringi
tu
Wenn
du
mich
umarmst
Mi
sciolgo
nel
tuo
abbraccio
Schmelze
ich
in
deiner
Umarmung
E
i
nervi
non
ho
più
Und
bin
nicht
mehr
angespannt
(I)
E
non
ci
lasceremo
mai
(G)
Und
wir
werden
uns
niemals
trennen
Abbiamo
troppe
cose
insieme
Wir
haben
zu
viele
Dinge
gemeinsam
Se
ci
arrabbiamo
poi...
Wenn
wir
uns
dann
streiten...
Ci
ritroviamo
poi
Finden
wir
uns
dann
wieder
Un
corpo
e
un'anima...
Ein
Körper
und
eine
Seele...
Le
stesse
cose
che
vuoi
tu
Die
gleichen
Dinge,
die
du
willst
Le
voglio
io
e
questo
è
amore
Will
ich
auch,
und
das
ist
Liebe
Anche
stasera
noi
Auch
heute
Abend
sind
wir
Noi
siamo
più
che
mai
Wir
sind
mehr
denn
je
Un
corpo
e
un'anima...
Ein
Körper
und
eine
Seele...
(U)
Ridi
già
(M)
Du
lachst
schon
Ecco
mi
hai
già...
perdonato
Siehst
du,
du
hast
mir
schon...
verziehen
(D)
mio
Dio,
che
sciocco
sei
(F)
Mein
Gott,
wie
albern
du
bist
Sai
bene
che
Du
weißt
genau,
dass
Io
per
amore
ti
perdono
tutto
Ich
dir
aus
Liebe
alles
vergebe
Ed
è
piu'
bello
poi
Und
es
ist
schöner
danach
(U)
Oh...
dillo
ancora
dai...
(M)
Oh...
sag
es
nochmal,
komm
schon...
(D)
Ti
amo...
(F)
Ich
liebe
dich...
(U)
Non
cambiare
mai...
(M)
Ändere
dich
niemals...
(I)
ci
vuole
poco
a
fare
pace
(G)
Es
braucht
wenig,
um
Frieden
zu
schließen
Se
anche
tu
lo
vuoi
Wenn
du
es
auch
willst
E
stelle
sul
soffitto
Und
Sterne
an
der
Decke
Accendiamo
noi
Zünden
wir
an
E
non
ci
lasceremo
mai
(G)
Und
wir
werden
uns
niemals
trennen
Abbiamo
troppe
cose
insieme
Wir
haben
zu
viele
Dinge
gemeinsam
Se
ci
arrabbiamo
poi...
Wenn
wir
uns
dann
streiten...
Ci
ritroviamo
poi...
Finden
wir
uns
dann
wieder...
Un
corpo
e
un'anima...
Ein
Körper
und
eine
Seele...
Le
stesse
cose
che
vuoi
tu
Die
gleichen
Dinge,
die
du
willst
Le
voglio
io
e
questo
è
amore
Will
ich
auch,
und
das
ist
Liebe
Anche
stasera
noi
Auch
heute
Abend
sind
wir
Noi
siamo
piu'
che
mai
Wir
sind
mehr
denn
je
Un
corpo
e
un'anima...
Ein
Körper
und
eine
Seele...
E
non
ci
lasceremo
mai...
Und
wir
werden
uns
niemals
trennen...
Abbiamo
troppe
cose
insieme
Wir
haben
zu
viele
Dinge
gemeinsam
Se
ci
arrabbiamo
poi...
Wenn
wir
uns
dann
streiten...
Ci
ritroviamo
poi
Finden
wir
uns
dann
wieder
Un
corpo
e
un'anima...
Ein
Körper
und
eine
Seele...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Umberto Tozzi, Luigi Felice Albertelli, Damiano Piccarreda Dattoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.