Paroles et traduction West Coast All-Stars - We're All In the Same Gang
Gun
is
Cocked
and
Fired
Пистолет
взведен
и
Выстрелен.
I′m
King
News
and
I
come
to
you
with
the
truth
Я
король
новостей
и
я
пришел
к
тебе
с
Правдой
The
mean
streets
took
six
more
lives
overnight
Убогие
улицы
забрали
за
ночь
еще
шесть
жизней.
All
the
result
of
gang-bang
stupidity
Все
это-результат
гангстерской
глупости.
By
the
way,
you
gangsters
should
know
Кстати,
вы,
гангстеры,
должны
знать
One
of
your
victims
was
a
three
year
old
girl
Одной
из
твоих
жертв
была
трехлетняя
девочка.
Well,
you
gang
members,
you
still
don't
get
it,
do
ya?
Что
ж,
вы,
члены
банды,
все
еще
не
понимаете,
не
так
ли?
(With
your
badself)
(Со
своим
плохим
"я")
It′s
straight
up
madness
everywhere
I
look
Это
настоящее
безумие
куда
бы
я
ни
посмотрел
Used
to
be
a
straight
a
student,
now
he's
a
crook
Раньше
он
был
отличником,
а
теперь
стал
жуликом.
Robbing
people
just
to
smoke
or
shoot
up
Грабить
людей
только
для
того,
чтобы
покурить
или
пострелять.
Used
to
have
a
crew
cut,
now
he's
a
pooh-butt
Раньше
у
него
была
короткая
стрижка,
а
теперь
он
как
пух-задница.
Dropped
out
of
school
and
he
joins
the
neighborhood
gang
Бросил
школу
и
присоединился
к
соседской
банде.
Hanging
on
the
streets
selling
′caine
Болтаясь
по
улицам,
продавая
кокаин.
To
his
own
people
К
своему
народу.
Now
when
I
say
people
I
mean
color
Когда
я
говорю
люди
я
имею
в
виду
цвет
кожи
You
a
stupid
mother-
Ты
глупая
мать...
I′m
trying
to
stress
the
fact
that
you're
dumb
Я
пытаюсь
подчеркнуть
тот
факт,
что
ты
тупой.
Get
yourself
presentable,
son,
and
just
come
Приведи
себя
в
порядок,
сынок,
и
просто
приходи.
Together,
you
better,
cause
pretty
soon
it′s
gonna
be
too
late
Вместе
тебе
лучше,
потому
что
очень
скоро
будет
слишком
поздно.
A
message
from
King
Tee
The
Great
Послание
от
короля
ти
Великого.
Sisters,
since
we
are
the
mothers
of
this
earth
Сестры,
поскольку
мы
матери
этой
земли.
It's
time
we
start
being
good
mothers
from
the
birth
Пора
нам
начать
быть
хорошими
матерями
с
самого
рождения.
Of
our
children,
no
time
for
sleeping
У
наших
детей
нет
времени
на
сон.
Teach
them
to
fight
and
win
for
the
right
reason
Научите
их
сражаться
и
побеждать
по
правильной
причине.
It′s
your
time,
it's
your
life,
live
it
Это
твое
время,
это
твоя
жизнь,
живи
ею.
Proud
to
be
black,
young
and
gifted
Горжусь
тем,
что
я
черный,
молодой
и
одаренный.
Lifted
by
the
knowledge
and
taking
the
right
route
Воодушевленный
знанием
и
избравший
правильный
путь
Gang
violence
needs
to
be
wiped
out
Бандитское
насилие
должно
быть
уничтожено.
A-L-M-I-G-H-Ty
and
E-Z-I-R-E
A-L-M-I-G-H-Ty
и
E-Z-I-R-E
We
see
the
F-U-T-U-R-E
Мы
видим
F-U-T-U-R-E
Should
be
a
positive
thing
Это
должно
быть
позитивно.
Body
& Soul
and
you,
we′re
in
the
same
gang
Тело
и
душа,
и
ты,
мы
в
одной
банде.
One
and
the
same
Одно
и
то
же.
Everyone
came
in
the
same
chains
Все
пришли
в
одних
и
тех
же
цепях.
Caught
with
the
same
aim
Пойман
с
той
же
целью.
Brain
games
and
names
changed
Игры
для
мозга
и
имена
изменились
To
protect
the
innocent
by-stander
Чтобы
защитить
невинного
прохожего
Lies,
slander
and
the
master-planner
Ложь,
клевета
и
генеральный
план.
Destroy
the
black
male
Уничтожь
черного
мужчину
Crack
jail
and
semi-automatic
Крэк
тюрьма
и
полуавтомат
For
static
if
the
crack
fails
Для
статики,
если
трещина
не
выдержит.
So
since
we
all
talk
the
same
slang
Так
что
раз
уж
мы
все
говорим
на
одном
и
том
же
сленге
Stop
killin,
my
brother,
cause
we're
all
from
the
same
gang
Перестань
убивать,
брат
мой,
потому
что
мы
все
из
одной
банды.
Don't
you
know
we′ve
got
to
put
our
heads
together?
Разве
ты
не
знаешь,
что
мы
должны
собраться
с
мыслями?
Make
the
change
cause
we′re
all
in
the
same
gang
Сделай
перемену
потому
что
мы
все
в
одной
банде
Now
as
a
youth
I
used
to
get
my
bang
on
Так
вот
в
юности
я
часто
получал
свою
челку
And
on
the
ave
get
my
part-time
slang
on
А
на
авеню
включи
мой
сленг
на
полставки.
Doing
time
for
me
was
no
joke
though
Отсидка
для
меня
не
была
шуткой.
They
knew
I
was
crazy,
so
they
labelled
me
Loco
Они
знали,
что
я
сошел
с
ума,
поэтому
назвали
меня
сумасшедшим.
Khakis
creased,
golf
hat,
feelin
sporty
Мятые
брюки
цвета
хаки,
шляпа
для
гольфа,
я
чувствую
себя
спортивно
Low
ridin
and
tossin
up
a
forty
Низко
едешь
и
подбрасываешь
сороковку
Thinkin
in
my
mind
that
no
one
could
handle
us
Я
думаю
что
никто
не
сможет
справиться
с
нами
The
downest
brothers
ever
touched
Los
Angeles
Самые
убогие
братья
когда-либо
касались
Лос-Анджелеса.
I
found
life
was
much
more
suitable
Я
понял,
что
жизнь
гораздо
лучше.
Cause
I'm
the
brother
that
makes
black
so
beautiful
Потому
что
я
брат
который
делает
черное
таким
красивым
I
ain′t
slippin
or
down
with
a
head
trip
Я
не
соскальзываю
и
не
падаю
с
головой.
I'm
talkin
to
all
the
Bloods
and
all
the
Crips
Я
разговариваю
со
всеми
кровавыми
и
всеми
калеками
Throw
down
your
rag
and
get
on
the
right
track,
man
Брось
свою
тряпку
и
встань
на
правильный
путь,
парень.
It′s
time
to
fight,
unite
and
be
a
black
man
Пришло
время
сражаться,
объединяться
и
быть
черным
человеком.
Tone-Loc
is
on
a
positive
change
Tone-Loc
находится
на
позитивном
уровне.
Cause
remember,
we're
all
in
the
same
gang
Потому
что
помни,
мы
все
в
одной
банде.
Bein′
the
pimps
that
we
are
Мы
сутенеры,
какими
и
являемся.
We're
here
to
speak
on
a
situation
that
has
gone
too
far
Мы
здесь,
чтобы
обсудить
ситуацию,
которая
зашла
слишком
далеко.
Here
at
home
in
the
ghettos
of
LA
Здесь,
дома,
в
гетто
Лос-Анджелеса.
Where
a
young
black
brother's
not
promised
to
see
the
next
day
Где
молодой
черный
брат
не
обещал
встретиться
на
следующий
день
Cause
we
used
to
clock
on
the
streets
before
we
made
beats
Потому
что
раньше
мы
ходили
по
улицам,
пока
не
заработали
бит.
But
fools
just
lay
and
prey
on
the
weak
Но
глупцы
просто
лежат
и
охотятся
на
слабых.
It
don′t
depend
on
the
color
of
a
rag
Это
не
зависит
от
цвета
тряпки.
Cause
if
you
got
what
they
want
you
know
they
gonna
take
what
you
have
Потому
что
если
у
тебя
есть
то
что
они
хотят
то
ты
знаешь
что
они
заберут
то
что
у
тебя
есть
Cause
violence
don′t
only
revolve
from
drugs
and
thugs
Ведь
насилие
порождается
не
только
наркотиками
и
бандитами
And
gangs
that
bang
И
банды,
которые
взрываются.
Most
times
it's
a
political
thang
В
большинстве
случаев
это
политический
вопрос.
Yeah,
a
couple
of
spots′ll
get
popped
Да,
пара
мест
будет
вскрыта.
And
if
the
government
wanted
to
freeze
it
it
could
all
get
stopped
И
если
бы
правительство
захотело
заморозить
это,
все
могло
бы
быть
остановлено.
But
they
don't
because
they
want
it
like
that
Но
они
этого
не
делают,
потому
что
хотят
этого.
Because
the
system
been
set
up
to
hold
us
back
Потому
что
система
была
создана,
чтобы
сдерживать
нас.
Yeah,
Above
The
Law
means
that
we
can
do
whatever
Да,
"выше
закона"
означает,
что
мы
можем
делать
все,
что
угодно.
So
why
don′t
we
stick
together?
Так
почему
бы
нам
не
держаться
вместе?
(You
got
it)
(Ты
все
понял)
Ice-T
rippin
the
microphone
the
way
I
do
Айс-Ти
разрывает
микрофон
так,
как
это
делаю
я.
Listen
close,
my
brothers,
cause
I'm
talkin
to
you
Слушайте
внимательно,
братья
мои,
потому
что
я
говорю
с
вами.
The
problem
is
we
got
a
suicidal
lifestyle
Проблема
в
том,
что
мы
ведем
суицидальный
образ
жизни.
Cause
90
percent
of
us
are
livin
foul
and
wild
Потому
что
90
процентов
из
нас
живут
грязно
и
дико
I
say
job,
you
say
(bad
joke
Я
говорю
Иов,
ты
говоришь
(плохая
шутка
I
rather
jack
another
brother,
watch
the
gun
smoke)
Я
лучше
возьму
другого
брата,
смотрю,
как
дымит
ружье.)
Livin
in
the
fast
lane
flippin
like
you′re
insane
Живешь
на
скоростной
полосе
крутишься
как
ненормальный
You
won't
stop
until
your
blood
runs
down
the
street
drain
Ты
не
остановишься,
пока
твоя
кровь
не
потечет
по
улице.
I
got
an
idea,
give
me
a
minute
У
меня
есть
идея,
дай
мне
минутку.
And
if
it
makes
sense,
then
get
with
it
И
если
в
этом
есть
смысл,
то
смирись
с
этим.
What
if
we
could
take
our
enemies,
feed
em
poison
Что,
если
бы
мы
могли
взять
наших
врагов
и
накормить
их
ядом?
Undereducate
their
girls
and
boys
and
Недоучают
своих
девочек
и
мальчиков.
Split
em
up,
make
em
fight
one
another
Раздели
их,
заставь
драться
друг
с
другом.
Better
yet,
make
em
kill
for
a
color
А
еще
лучше-заставь
их
убивать
за
цвет
кожи.
All
my
brothers
need
to
know
one
thing
Все
мои
братья
должны
знать
одну
вещь
No
matter
what
you
think,
we're
all
in
the
same
gang
Что
бы
ты
ни
думал,
мы
все
в
одной
банде.
Don′t
you
know
we′ve
got
to
put
our
heads
together?
Разве
ты
не
знаешь,
что
мы
должны
собраться
с
мыслями?
Stop
the
fighting
Прекратите
борьбу!
(Make
the
change)
(Внесите
изменения)
Because
we're
all
in
the
same
gang
Потому
что
мы
все
в
одной
банде.
Yo,
we′re
not
here
to
preach
because
we're
not
ministers
Эй,
мы
здесь
не
для
того,
чтобы
проповедовать,
потому
что
мы
не
служители.
We′re
telling
like
it
is
cause
Ren
and
Dre
is
like
sinister
Мы
говорим
как
есть
потому
что
Рен
и
Дре
похожи
на
зловещих
Reality
speaks
for
itself
when
it's
spoken
Реальность
говорит
сама
за
себя,
когда
она
высказана.
A
basehead
cluck
can′t
blame
nobody
for
smoking
Тупоголовый
болван
не
может
никого
винить
в
том,
что
он
курит.
Yo,
bullets
flying,
mothers
crying,
brothers
dying
Йоу,
летят
пули,
матери
плачут,
братья
умирают.
Lying
in
the
streets,
that's
why
we're
trying
Лежа
на
улице,
вот
почему
мы
пытаемся.
To
stop
it
from
falling
apart
and
going
to
waste
Чтобы
он
не
развалился
и
не
пропал
даром.
And
keeping
a
smile
off
of
white
face
И
удерживая
улыбку
на
белом
лице.
N.W.A
never
preaching,
just
teaching
N.
W.
A
никогда
не
проповедует,
а
просто
учит.
The
knowledge
of
the
streets
to
each
and
Знание
улиц
каждому
и
каждому.
All
that
don′t
understand,
that′s
why
we
came
Все,
чего
не
понимают,
вот
почему
мы
пришли.
To
let
you
know
that
we're
all
in
the
same
gang
Чтобы
ты
знал,
что
мы
все
в
одной
банде.
The
J
double,
F,
the
a,
the
d,
that
is
J
double,
F,
a,
d,
то
есть
And
if
you
want
the
solution
to
the
quiz
И
если
ты
хочешь
получить
ответ
на
тест
What′s
black
and
black,
yo,
and
kills
another?
Что
такое
черное
и
черное,
йоу,
и
убивает
другого?
An
ignorant
sucker
that
isn't
labelled
as
a
brother
Невежественный
сосунок,
которого
не
называют
братом.
But
another
Но
другой
...
So
now
it′s
time
we
evolve
Так
что
пришло
время
нам
развиваться.
And
get
together
and
solve
it
Соберемся
вместе
и
решим
эту
проблему.
Cause
the
world
is
revolvin
Потому
что
мир
вращается
Around
a
terrible
situation
Вокруг
ужасная
ситуация
One
will
kill
another
for
a
reputation
Один
убьет
другого
ради
репутации.
So
it's
time
we
stop
and
realize
that
we′re
all
the
same
Так
что
пора
остановиться
и
осознать,
что
мы
все
одинаковы.
Yo
Dre,
tell
em
(We're
all
in
the
same
gang)
Эй,
Дре,
скажи
им
(мы
все
в
одной
банде).
Brothers
killin'
other
brothers
Братья
убивают
других
братьев.
I
thought
the
idea
was
to
love
one
another?
Я
думал,
идея
в
том,
чтобы
любить
друг
друга.
Open
up
the
paper
to
one
more
death
Открой
газету
для
еще
одной
смерти.
If
y′all
keep
this
up
then
there′ll
be
no
one
left
Если
вы
продолжите
в
том
же
духе,
то
никого
не
останется.
I
try
my
best
to
set
an
example
Я
изо
всех
сил
стараюсь
подать
пример
Sayin
hype
lyrics
over
hip-hop
samples
Sayin
hipe
lyrics
over
hip-hop
samples
Not
just
a
bragger
to
boast
but
to
inform
Я
не
просто
хвастун,
чтобы
хвастаться,
а
чтобы
сообщать.
Cause
we're
livin
in
the
calm
before
the
storm
Потому
что
мы
живем
в
затишье
перед
бурей
You
see,
I
believe
that
the
children
are
the
future
Видите
ли,
я
верю,
что
дети-это
будущее.
But
what′s
it
all
about
if
in
the
future
they
shoot
ya?
Но
что
все
это
значит,
если
в
будущем
тебя
застрелят?
We're
all
human
beings,
if
we′re
cut
we'll
bleed
Мы
все
люди,
и
если
нас
порежут,
мы
истечем
кровью.
And
I
want
to
see
all
young
people
succeed
И
я
хочу,
чтобы
все
молодые
люди
добились
успеха.
Do
9 to
5,
not
5 to
10
Делайте
с
9 до
5,
а
не
с
5 до
10.
Just
go
to
work
and
not
the
state
pen
Просто
иди
на
работу,
а
не
в
тюрьму
штата.
Cause
you
live
better
when
you′re
out
there
free
Потому
что
ты
живешь
лучше,
когда
ты
свободен.
And
that's
comin
straight
to
ya
from
the
Young
MC
И
это
идет
прямо
к
тебе
от
молодого
ЭМ
СИ
I'm
in
a
rage
Я
в
ярости.
Oh
yeah?
Yo,
why
is
that
G?
Эй,
почему
это
"Г"?
Other
races,
they
say
we
act
like
rats
in
a
cage
Другие
расы
говорят,
что
мы
ведем
себя,
как
крысы
в
клетке.
I
tried
to
argue,
but
check
it,
every
night
in
the
news
Я
пытался
спорить,
но
проверял
это
каждый
вечер
в
новостях.
We
prove
them
suckers
right
and
I
got
the
blues
Мы
докажем,
что
эти
сосунки
правы,
и
мне
станет
грустно.
Get
busy,
Humpy
Займись
делом,
Хампи.
The
red,
the
white,
the
blue
and
Красный,
белый,
синий
и
...
The
blue
and
the
red
Синий
и
красный.
For
Crips
and
Bloods
Для
калек
и
кровососов
The
white
for
who′s
got
you
doin
Белое
за
то
что
ты
делаешь
Time
bustin
caps
on
one
another
Время
вышибает
шапки
друг
на
друга
The
Underground′s
down
for
peace
among
brothers
Подполье
спустилось
за
мир
между
братьями
Kill
a
black
man?
Убить
чернокожего?
Yo,
what
are
you
retarded?
Эй,
ты
что,
отсталый?
Tell
em,
Hump
Скажи
им,
хамп
Yo,
do
you
work
for
the
Klan?
Эй,
ты
работаешь
на
клан?
Do
what
ya
like
Делай
что
Unless
you
like
gangbangin
Хочешь
если
только
тебе
не
нравится
банда
Let's
see
how
many
brothers
leave
us
hangin
Посмотрим
сколько
братьев
бросят
нас
в
подвешенном
состоянии
The
gang
that
should
hang
is
the
one
that
contains
Банда,
которая
должна
висеть,
- это
та,
которая
содержит
The
sisters
and
the
brothers
who
are
all
in
the
same
frame
of
mind
Сестры
и
братья,
которые
находятся
в
одинаковом
расположении
духа.
Now
listen,
get
loose,
it′s
unity
time
А
теперь
слушай,
расслабься,
пришло
время
единства.
Peace
is
a
presence
that
we
all
need
Мир-это
присутствие,
в
котором
мы
все
нуждаемся.
The
future's
in
our
hands,
in
word
and
deed
Будущее
в
наших
руках,
в
словах
и
делах.
I′m
Terrible
T
and
I'm
Sweet
LD
Я
ужасная
Т
и
я
милая
Л.
Д.
We′re
3.5.7.
totally
Мы
- 3.5.7.
полностью
Kickin
on
the
ave
'bout
a
quarter
to
9
Брыкаюсь
на
авеню
примерно
без
четверти
девять
All
the
homies
gettin
blind
in
an
eight
ball
line
Все
кореши
слепнут
на
линии
из
восьми
шаров
Now
on
this
tip
they
started
runnin
at
the
lip
Теперь
на
этом
кончике
они
начали
бежать
к
губе
Jumped
in
their
deuce
and
took
a
little
trip
Запрыгнул
в
их
двойку
и
совершил
небольшое
путешествие.
Hit
the
block
about
12
on
the
tick
Попал
в
квартал
примерно
в
12
часов
по
тиканью
The
windows
went
down
and
the
nines
went
click
Стекла
опустились,
и
девятки
щелкнули.
People
started
yellin,
bodies
started
bailin
Люди
начали
кричать,
тела
начали
падать.
Bullets
cold
flyin
sendin
some
to
hell
and
Пули
холодные
летят
посылают
некоторых
в
ад
и
It's
gotta
stop,
we
don′t
need
all
the
violence
Это
должно
прекратиться,
нам
не
нужно
все
это
насилие.
Peace
in
the
hood
and
a
moment
of
silence
Мир
в
капюшоне
и
минута
молчания.
We
got
together
not
for
ego
or
fame
Мы
собрались
вместе
не
ради
эго
или
славы.
We
got
involved
cause
we′re
all
in
the
same
gang
Мы
ввязались
потому
что
мы
все
в
одной
банде
Last
but
not
least,
yo,
Eazy's
no
sell-out
И
последнее,
но
не
менее
важное:
йоу,
Изи
не
продается.
And
if
you
can′t
hang
in
the
streets,
then
get
the
hell
out
И
если
ты
не
можешь
болтаться
по
улицам,
то
убирайся
к
черту!
I'm
not
tryin
to
tell
ya
what
to
do
Я
не
пытаюсь
указывать
тебе
что
делать
You
have
your
own
freedom
of
choice
who
to
listen
to
У
тебя
есть
свобода
выбора,
кого
слушать.
You
knew
good
from
bad,
fair
from
foul,
right
from
wrong
Ты
отличал
хорошее
от
плохого,
честное
от
плохого,
правильное
от
неправильного.
Now
your
mother′s
singing
that
sad
song
Теперь
твоя
мама
поет
эту
грустную
песню.
(My
baby
ain't
never
hurt
nobody!)
(Мой
малыш
никогда
никому
не
причинял
вреда!)
But
he
still
got
smoked
at
BeBe′s
party
Но
он
все
равно
курил
на
вечеринке
у
беби.
But
you're
not
the
first
or
the
last
Но
ты
не
первый
и
не
последний.
You're
nothin
but
a
short
story
from
the
past
Ты
всего
лишь
короткая
история
из
прошлого
You′re
dead
now,
not
number
one
but
a
zero
Теперь
ты
мертв,
не
номер
один,
а
ноль.
Take
notes
from
Eazy-E,
the
violent
hero
Записывай
от
изи-и,
жестокого
героя.
Don′t
you
know
we've
got
to
put
our
heads
together?
Разве
ты
не
знаешь,
что
мы
должны
собраться
с
мыслями?
Don′t
you
know
we've
got
to
put
our
heads
together?
Разве
ты
не
знаешь,
что
нам
нужно
собраться
с
мыслями?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dr. dre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.