West End Orchestra and Singers - I Know The Truth - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction West End Orchestra and Singers - I Know The Truth




How have I come to this?
Как я дошел до этого?
How did I slip and fall?
Как я могла поскользнуться и упасть?
How did I throw half a lifetime away
Как я мог упустить полжизни?
Without any thought at all?
Без всяких мыслей?
This should've been my time
Это должно было быть мое время.
It's over, it never began
Все кончено, ничего не начиналось.
Facing a world, for once not on my side
Столкнувшись лицом к лицу с миром, на этот раз не на моей стороне.
I simply turned and ran
Я просто повернулся и побежал.
I try to blame it on fortune
Я пытаюсь свалить все на судьбу.
Some kind of twist in my fate
Какой-то поворот в моей судьбе.
But I know the truth and it haunts me
Но я знаю правду, и она преследует меня.
I learned it a little too late
Я узнал об этом слишком поздно.
I know the truth and it mocks me
Я знаю правду, и она смеется надо мной.
I know the truth and it shocks me
Я знаю правду, и это потрясает меня.
I learned it a little too late
Я узнал об этом слишком поздно.
People have faith in me
Люди верят в меня.
I think I once did too
Я думаю, что когда-то тоже.
I promise whoever has a hold on our lives
Я обещаю тому, кто имеет власть над нашими жизнями.
I'll see the bad times through
Я переживу плохие времена.
This should have been my time
Это должно было быть мое время.
It's over, it never began
Все кончено, ничего не начиналось.
Facing a world, for once not on my side
Столкнувшись лицом к лицу с миром, на этот раз не на моей стороне.
I simply turned and ran
Я просто повернулся и побежал.
I try to blame it on fortune
Я пытаюсь свалить все на судьбу.
Some kind of shift in the stars
Какой-то сдвиг в звездах.
But I know the truth and it haunts me
Но я знаю правду, и она преследует меня.
It's flown just a little too far
Он зашел слишком далеко.
I know the truth and it mocks me
Я знаю правду, и она смеется надо мной.
I know the truth and it shocks me
Я знаю правду, и это потрясает меня.
It's flown just a little too far
Он зашел слишком далеко.
I try to blame it on fortune
Я пытаюсь свалить все на судьбу.
Some kind of twist in my fate
Какой-то поворот в моей судьбе.
But I know the truth and it haunts me
Но я знаю правду, и она преследует меня.
I learned it a little too late
Я узнал об этом слишком поздно.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.