Paroles et traduction West End Orchestra and Singers - I Know The Truth
How
have
I
come
to
this?
Как
я
дошел
до
этого?
How
did
I
slip
and
fall?
Как
я
могла
поскользнуться
и
упасть?
How
did
I
throw
half
a
lifetime
away
Как
я
мог
упустить
полжизни?
Without
any
thought
at
all?
Без
всяких
мыслей?
This
should've
been
my
time
Это
должно
было
быть
мое
время.
It's
over,
it
never
began
Все
кончено,
ничего
не
начиналось.
Facing
a
world,
for
once
not
on
my
side
Столкнувшись
лицом
к
лицу
с
миром,
на
этот
раз
не
на
моей
стороне.
I
simply
turned
and
ran
Я
просто
повернулся
и
побежал.
I
try
to
blame
it
on
fortune
Я
пытаюсь
свалить
все
на
судьбу.
Some
kind
of
twist
in
my
fate
Какой-то
поворот
в
моей
судьбе.
But
I
know
the
truth
and
it
haunts
me
Но
я
знаю
правду,
и
она
преследует
меня.
I
learned
it
a
little
too
late
Я
узнал
об
этом
слишком
поздно.
I
know
the
truth
and
it
mocks
me
Я
знаю
правду,
и
она
смеется
надо
мной.
I
know
the
truth
and
it
shocks
me
Я
знаю
правду,
и
это
потрясает
меня.
I
learned
it
a
little
too
late
Я
узнал
об
этом
слишком
поздно.
People
have
faith
in
me
Люди
верят
в
меня.
I
think
I
once
did
too
Я
думаю,
что
когда-то
тоже.
I
promise
whoever
has
a
hold
on
our
lives
Я
обещаю
тому,
кто
имеет
власть
над
нашими
жизнями.
I'll
see
the
bad
times
through
Я
переживу
плохие
времена.
This
should
have
been
my
time
Это
должно
было
быть
мое
время.
It's
over,
it
never
began
Все
кончено,
ничего
не
начиналось.
Facing
a
world,
for
once
not
on
my
side
Столкнувшись
лицом
к
лицу
с
миром,
на
этот
раз
не
на
моей
стороне.
I
simply
turned
and
ran
Я
просто
повернулся
и
побежал.
I
try
to
blame
it
on
fortune
Я
пытаюсь
свалить
все
на
судьбу.
Some
kind
of
shift
in
the
stars
Какой-то
сдвиг
в
звездах.
But
I
know
the
truth
and
it
haunts
me
Но
я
знаю
правду,
и
она
преследует
меня.
It's
flown
just
a
little
too
far
Он
зашел
слишком
далеко.
I
know
the
truth
and
it
mocks
me
Я
знаю
правду,
и
она
смеется
надо
мной.
I
know
the
truth
and
it
shocks
me
Я
знаю
правду,
и
это
потрясает
меня.
It's
flown
just
a
little
too
far
Он
зашел
слишком
далеко.
I
try
to
blame
it
on
fortune
Я
пытаюсь
свалить
все
на
судьбу.
Some
kind
of
twist
in
my
fate
Какой-то
поворот
в
моей
судьбе.
But
I
know
the
truth
and
it
haunts
me
Но
я
знаю
правду,
и
она
преследует
меня.
I
learned
it
a
little
too
late
Я
узнал
об
этом
слишком
поздно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.