West Gold feat. Paty Cantú, Aczino & Muelas De Gallo - 911 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction West Gold feat. Paty Cantú, Aczino & Muelas De Gallo - 911




911
911
El ser humano es bueno por naturaleza
The human being is good by nature,
Pero se vuelve peligroso cuando infecta a las masas de violencia
But he becomes dangerous when he infects the masses with violence,
Cuando unas cuántas manzanas podridas contagian su indiferencia
When a few bad apples spread their indifference,
Dejando a una sociedad inmóvil, callada
Leaving an immobile, silent society.
Una sociedad que muere viviendo
A society that dies living,
Que vive muriendo de miedo, de miedo al cambio
That lives dying of fear, fear of change.
Doña Blanca está cubierta de machismo y sangre en casa
Doña Blanca is covered in machismo and blood at home.
911, hace la llamada, pero nadie hace nada
911, makes the call, but nobody does anything.
Don Azul está cubierto de pilares de oro y plata
Don Azul is covered in pillars of gold and silver.
A él no le preocupa ni le ocupa lo que sea de Doña Blanca
He doesn't care or worry about what happens to Doña Blanca.
¡Ah!, por ahí van esos culeros güey
Ah! There go those assholes, man,
Disque haciendo cumplir la ley
Pretending to enforce the law,
Pinches títeres defendiendo el interés
Fucking puppets defending the interest
Del que tiene liquidez, un dedo píntales
Of the one who has liquidity, give them the finger.
Con el cohete ensillados son cabrones
With their rockets saddled, they're assholes,
Pegándole entre diez a un estudiante los culones
Ten of them hitting a student, the cowards,
Pero si ven a un narco ni cara le ponen
But if they see a narco, they don't even look at him,
Arrodillados a los pies de sus patrones
Kneeling at the feet of their bosses.
La primera línea de defensa del sistema
The first line of defense of the system
Hace mucho decidieron ser parte del problema
Long ago they decided to be part of the problem.
No es ningún cuento todos saben que es cierto
It's not a story, everyone knows it's true.
Balazos de la chota otro inocente muerto
Bullets from the cops, another innocent dead.
La guerra sigue, hay fuego todavía
The war continues, there is still fire,
La gente se cansa va llegar el día
People are getting tired, the day will come.
Por lo pronto creo que todos deberían
For now, I think everyone should
Educar bien a sus hijos pa′ que no sean policías
Educate their children well so they don't become police officers.
Va dedicado pa' mi guetto latino
It's dedicated to my Latin ghetto,
No se perdona una injusticia si el pueblo sigue unido
Injustice is not forgiven if the people remain united,
Donde los niños suelen perder el cariño
Where children often lose affection,
Y salir a la calle sin saber su destino
And go out into the street without knowing their destiny.
Escucho a tantos decir la feria no alcanza
I hear so many say the feria is not enough,
Que el barrio se busca una y comienzan to′ a las desgracias
That the neighborhood is looking for one and all the misfortunes begin,
Que porque fumas weed ya eres una amenaza
That because you smoke weed you are already a threat,
Yo le digo fuck the cops, riéndome como venganza
I tell him, "Fuck the cops," laughing as revenge.
Tú, dime crimi criminal, cri crimi criminal
You, tell me, crimi criminal, cri crimi criminal,
Paseando por la ciudad
Walking around the city,
Yo, librado de todo mal pa' ni fu ni fa
Me, free from all evil, for me, neither fu nor fa,
Clikeando de aquí pa' ya
Clicking from here to there.
Que se jodan quiero ser libre
Fuck them, I want to be free,
Showing my finger al que me oprime, I am a singer so que lo wa
Showing my finger to the one who oppresses me, I am a singer, so what,
La vida sirve pa′ ser felices
Life is for being happy,
Yo solo quiero homie otra tarde en el mar
I just want another afternoon at sea, homie.
No queremos tener miedo
We don't want to be afraid,
¿Están sordos? o ¿están ciegos?
Are they deaf? Or are they blind?
Si no acaba su amenaza
If their threat does not end,
Romperemos un pilar y luego hasta los muros de sus casas
We will break a pillar and then even the walls of their houses.
Negro y latino, niñas y niños, el ghetto es víctima
Black and Latino, girls and boys, the ghetto is a victim,
This for my people todos han visto quién es el criminal
This for my people, everyone has seen who the criminal is,
Que nos los libren de esa cosa de la chota
May they deliver us from that thing of the cops,
Everybody loves the sunshine, the sunshine
Everybody loves the sunshine, the sunshine.
Latino stand up, homie wake up
Latino stand up, homie wake up,
Mira a través de mis ojos just feel my rap
Look through my eyes, just feel my rap,
En el barrio se escucharon six shots
Six shots were heard in the neighborhood,
Confiar en la poli cuesta, algunos traen su glock
Trusting the police is difficult, some carry their Glock.
Bala perdida, un mal paso
Stray bullet, a misstep,
Asesinato y no existe caso
Murder and there is no case,
Así nos ven la cara de payasos
That's how they see us, as clowns,
La gente rica solo piensa en tener su pedazo
Rich people only think about having their piece.
Espero el amanecer cuando me acuesto
I wait for the dawn when I go to bed,
Voy con los pies en la tierra bien puestos
I go with my feet firmly on the ground,
Yo solo quiero lo que me merezco
I just want what I deserve,
Tengo mis sueños al igual que todo el resto
I have my dreams just like everyone else.
Detenido por estar fumando brócoli
Arrested for smoking broccoli,
Blessin a los que se arriesgan en el hussulin
Blessing to those who take risks in the hussulin,
Oye, listen this is what it is
Hey, you listen, this is what it is,
Esta vez no quería decirlo pero fuck the police
This time I didn't want to say it, but fuck the police.
Pusieron a una persona por su color en arresto
They arrested a person because of their color,
No importa cuando escuches esto
It doesn't matter when you hear this,
Tal parece que la civilización
It seems that civilization
Es un sinónimo de discriminación
Is synonymous with discrimination.
Qué difícil situación, está en crisis mi nación
What a difficult situation, my nation is in crisis,
Los actos de represión han causado indignación
The acts of repression have caused outrage,
Y no entiendo la razón, si las calaveras todas blancas son
And I don't understand the reason, if all the skulls are white,
Como dice la canción
As the song says.
Me enferman ignorantes burlándose del indígena
Ignorant people making fun of the indigenous make me sick.
Cómo, cómo, cómo si ellos fueran alienígenas
How, how, how if they were aliens.
Todo cambiará cuando, cuando entiendan que
Everything will change when, when they understand that
Importa el color del aura no el color de la piel
The color of the aura matters, not the color of the skin.
No todas las flores son rosas
Not all flowers are roses,
Como el prisma de una piedra preciosa
Like the prism of a precious stone,
Mira las alas de la mariposa, la diversidad es hermosa
Look at the wings of the butterfly, diversity is beautiful.
En pleno 2020 y no pueden ver bien las cosas
In the middle of 2020 and they can't see things clearly.
Doña Blanca esta cubierta de machismo y sangre en casa
Doña Blanca is covered in machismo and blood at home.
911, hace la llamada, pero nadie hace nada
911, makes the call, but nobody does anything.
Don azul está cubierto de pilares de oro y plata
Don Azul is covered in pillars of gold and silver.
A él no le preocupa ni le ocupa lo que sea de doña blanca
He doesn't care or worry about what happens to Doña Blanca.
Negro y latino, niñas y niños el ghetto es víctima
Black and Latino, girls and boys, the ghetto is a victim,
This for my people todos han visto quién es el criminal
This for my people, everyone has seen who the criminal is,
Que nos libren de esa cosa de la chota
May they deliver us from that thing of the cops,
Everybody loves the sunshine, the sunshine
Everybody loves the sunshine, the sunshine.





Writer(s): Patricia Giovanna Cantu Velasco, Stefano Vieni, Mauricio Hernandez Gonzalez, Victor Jonathan Barban Gomez, Juan Sinhue Villalvazo Aguayo, Alejandro Arias Lopez, Armando Arias Lopez, Julio Ulises Ramirez Marquez, Anibal Lavana Martinez

West Gold feat. Paty Cantú, Aczino & Muelas De Gallo - 911 - Single
Album
911 - Single
date de sortie
21-08-2020

1 911


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.