Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
could
I
lose
my
breath
Wie
konnte
ich
den
Atem
verlieren
Over
something
that
I
could
see
coming
wegen
etwas,
das
ich
kommen
sehen
konnte?
I
still
hear
the
words
you
said
Ich
höre
immer
noch
die
Worte,
die
du
sagtest,
Can't
forget
how
they
left
my
ears
buzzing
kann
nicht
vergessen,
wie
sie
meine
Ohren
summen
ließen.
I
wake
up
and
play
pretend
Ich
wache
auf
und
spiele
etwas
vor,
The
dollhouse
we
made
started
crumbling
das
Puppenhaus,
das
wir
bauten,
begann
zu
bröckeln.
How
can
I
make
amends
Wie
kann
ich
es
wiedergutmachen?
I
can't
even
raise
my
hands
Ich
kann
nicht
einmal
meine
Hände
heben.
I
don't
feel
safe
Ich
fühle
mich
nicht
sicher.
I'm
running
in
circles,
I'm
running
in
circles
Ich
laufe
im
Kreis,
ich
laufe
im
Kreis.
I
block
out
my
life
put
my
hands
to
my
face
Ich
blende
mein
Leben
aus,
lege
meine
Hände
auf
mein
Gesicht.
I'm
scared
of
the
dark
Ich
habe
Angst
vor
der
Dunkelheit
And
I'm
scared
of
the
space
und
ich
habe
Angst
vor
dem
Raum.
I
don't
feel
safe
Ich
fühle
mich
nicht
sicher.
I'm
running
in
circles
I'm
running
in
circles
Ich
laufe
im
Kreis,
ich
laufe
im
Kreis.
Oh
God
I
please
pray
that
you
take
it
away
Oh
Gott,
ich
bitte
dich,
nimm
es
weg.
God
I
please
pray
that
you
take
it
away
Gott,
ich
bitte
dich,
nimm
es
weg.
Cause
I
don't
feel
safe
Denn
ich
fühle
mich
nicht
sicher.
And
I
don't
know
where
to
go
from
here
Und
ich
weiß
nicht,
wo
ich
von
hier
aus
hingehen
soll.
I
don't
know
where
to
go
from
here
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
von
hier
aus
hingehen
soll.
I
don't
know
where
to
go
from
here
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
von
hier
aus
hingehen
soll.
I
don't
feel
safe
Ich
fühle
mich
nicht
sicher.
And
I
don't
know
where
to
go
from
here
Und
ich
weiß
nicht,
wo
ich
von
hier
aus
hingehen
soll.
I
don't
know
where
to
go
from
here
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
von
hier
aus
hingehen
soll.
I
don't
know
where
to
go
from
here
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
von
hier
aus
hingehen
soll.
I
don't
feel
safe
Ich
fühle
mich
nicht
sicher.
I
don't
feel
safe
Ich
fühle
mich
nicht
sicher.
I
just
feel
trapped
Ich
fühle
mich
einfach
gefangen.
Talking
like
this
So
zu
reden,
Walking
like
that
so
zu
gehen.
Where
is
the
line
Wo
ist
die
Grenze?
I
can't
go
back
Ich
kann
nicht
zurück.
Outline
in
chalk
then
I
paint
it
all
black
Umriss
mit
Kreide,
dann
male
ich
alles
schwarz.
I
had
to
stop
Ich
musste
aufhören.
Hands
in
my
lap
Hände
in
meinem
Schoß.
I
broke
my
heart
Ich
habe
mein
Herz
gebrochen,
Can't
reattach
kann
es
nicht
wieder
anbringen.
Don't
you
call
now
Ruf
jetzt
nicht
an,
Voicemail
stacked
Mailbox
voll.
Don't
need
no
messages
I
got
a
Brauche
keine
Nachrichten,
ich
habe
eine
I
got
a
voice
in
my
head
that
gon
talk
about
it
Ich
habe
eine
Stimme
in
meinem
Kopf,
die
darüber
reden
wird.
Make
me
wonder
the
worth
of
my
life
without
it
Die
mich
fragen
lässt,
was
mein
Leben
ohne
sie
wert
ist.
I'd
be
floating
if
I
didn't
take
you
for
granted
Ich
würde
schweben,
wenn
ich
dich
nicht
für
selbstverständlich
gehalten
hätte.
This
mustard
seed
faith
take
a
lot
to
be
planted
Dieser
Senfkornglaube
braucht
viel,
um
gepflanzt
zu
werden.
Been
dropping
eggs
just
so
you
walk
around
it
Habe
Eier
fallen
lassen,
damit
du
drumherum
läufst.
Healthy
thoughts
in
my
mental
I
really
doubt
it
Gesunde
Gedanken
in
meinem
Kopf,
ich
bezweifle
es
wirklich.
So
intoxicated
off
the
pain
of
the
planet
So
berauscht
vom
Schmerz
des
Planeten.
So
much
I
wonder
who
planned
it
So
viel,
dass
ich
mich
frage,
wer
es
geplant
hat.
Like
it's
so
much
no
question
that
I
don't
feel
safe
Es
ist
so
viel,
keine
Frage,
dass
ich
mich
nicht
sicher
fühle.
I
got
a
lot
on
my
plate
Ich
habe
viel
zu
tun.
We
talk
about
loving
your
neighbor
Wir
reden
davon,
deinen
Nächsten
zu
lieben,
But
I
lost
my
sugar
and
still
haven't
ate
aber
ich
habe
meinen
Zucker
verloren
und
immer
noch
nicht
gegessen.
I
think
I'm
losing
more
time
Ich
glaube,
ich
verliere
mehr
Zeit.
Panic
attacks
on
the
turn
of
a
dime
Panikattacken
auf
einen
Schlag.
I
ain't
gon
fix
this
myself
Ich
werde
das
nicht
selbst
in
Ordnung
bringen,
God
I
swear
I
need
some
help
cause
Gott,
ich
schwöre,
ich
brauche
Hilfe,
denn
I
don't
feel
safe
Ich
fühle
mich
nicht
sicher.
I'm
running
in
circles,
I'm
running
in
circles
Ich
laufe
im
Kreis,
ich
laufe
im
Kreis.
I
block
out
my
life
put
my
hands
to
my
face
Ich
blende
mein
Leben
aus,
lege
meine
Hände
auf
mein
Gesicht.
I'm
scared
of
the
dark
Ich
habe
Angst
vor
der
Dunkelheit
And
I'm
scared
of
the
space
und
ich
habe
Angst
vor
dem
Raum.
I
don't
feel
safe
Ich
fühle
mich
nicht
sicher.
I'm
running
in
circles
I'm
running
in
circles
Ich
laufe
im
Kreis,
ich
laufe
im
Kreis.
Oh
God
I
please
pray
that
you
take
it
away
Oh
Gott,
ich
bitte
dich,
nimm
es
weg.
God
I
please
pray
that
you
take
it
away
Gott,
ich
bitte
dich,
nimm
es
weg.
Cause
I
don't
feel
safe
Denn
ich
fühle
mich
nicht
sicher.
And
I
don't
know
where
to
go
from
here
Und
ich
weiß
nicht,
wo
ich
von
hier
aus
hingehen
soll.
I
don't
know
where
to
go
from
here
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
von
hier
aus
hingehen
soll.
I
don't
know
where
to
go
from
here
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
von
hier
aus
hingehen
soll.
I
don't
feel
safe
Ich
fühle
mich
nicht
sicher.
And
I
don't
know
where
to
go
from
here
Und
ich
weiß
nicht,
wo
ich
von
hier
aus
hingehen
soll.
I
don't
know
where
to
go
from
here
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
von
hier
aus
hingehen
soll.
I
don't
know
where
to
go
from
here
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
von
hier
aus
hingehen
soll.
I
don't
feel
safe
Ich
fühle
mich
nicht
sicher.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wesley Bell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.