Paroles et traduction West Hook - Taiga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
need
a
second
Мне
нужна
секунда,
I
need
a
second
to
make
sure
that
this
is
all
true
Мне
нужна
секунда,
чтобы
убедиться,
что
это
правда.
I
need
a
second
Мне
нужна
секунда,
Just
give
me
a
second
to
make
sure
that
i'm
still
in
shoes
Просто
дай
мне
секунду,
чтобы
убедиться,
что
я
всё
ещё
в
обуви.
Cause
you
knock
me
out
of
socks
like
Потому
что
ты
сбиваешь
меня
с
ног,
I'm
running
to
get
in
the
pool
and
just
float
in
your
water
Как
будто
я
бегу,
чтобы
попасть
в
бассейн
и
просто
плыть
в
твоей
воде.
Look
I
take
honor
in
seeing
your
face
Слушай,
для
меня
честь
видеть
твое
лицо,
I'm
never
letting
up
on
this
life
chase
Я
никогда
не
сдамся
в
этой
погоне
за
жизнью.
Look
I
made
you
wait
Слушай,
я
заставила
тебя
ждать,
But
I
would
do
anything
just
to
make
up
for
those
days
Но
я
бы
сделала
всё,
чтобы
наверстать
упущенное.
Got
rid
of
the
snake
Избавилась
от
змеи,
I
follow
my
spirit
and
now
I
don't
know
how
to
brake
Я
следую
зову
своего
сердца,
и
теперь
я
не
знаю,
как
тормозить.
But
I
know
the
road
to
you
Но
я
знаю
дорогу
к
тебе,
I
drive
how
I'm
supposed
too
Я
веду
машину
так,
как
должна,
My
love
won't
close
soon
Моя
любовь
не
угаснет
в
ближайшее
время,
So
glad
I
know
you
Я
так
рада,
что
знаю
тебя.
How
can
I
leave
when
you
made
me
Как
я
могу
уйти,
когда
ты
создала
меня,
From
the
person
I
was
yeah
you
changed
me
Из
того
человека,
которым
я
была,
да,
ты
изменила
меня.
Half
the
time
I
was
taking
a
180
Половину
времени
я
разворачивалась
на
180,
From
a
strung
out
boy
yeah
you
saved
me
Из
измотанной
девчонки,
да,
ты
спасла
меня.
Look
into
my
eyes
and
tell
me
that
you'll
never
leave
my
side
Посмотри
мне
в
глаза
и
скажи,
что
никогда
не
оставишь
меня,
Please
tell
me
that
you'll
never
ever
leave
my
side
Пожалуйста,
скажи,
что
никогда
не
оставишь
меня.
How
can
I
leave
when
you
made
me
Как
я
могу
уйти,
когда
ты
создала
меня,
From
the
person
I
was
yeah
you
changed
me
Из
того
человека,
которым
я
была,
да,
ты
изменила
меня.
Half
the
time
I
was
taking
a
180
Половину
времени
я
разворачивалась
на
180,
From
a
strung
out
boy
yeah
you
saved
me
Из
измотанной
девчонки,
да,
ты
спасла
меня.
Look
into
my
eyes
and
tell
me
that
you'll
never
leave
my
side
Посмотри
мне
в
глаза
и
скажи,
что
никогда
не
оставишь
меня,
Please
tell
me
that
you'll
never
ever
leave
my
side
Пожалуйста,
скажи,
что
никогда
не
оставишь
меня.
Cause
without
you,
Потому
что
без
тебя,
Everything
I
do
would
be
for
no
other
option
Всё,
что
я
делаю,
было
бы
бессмысленно.
Live
and
die
for
moments
with
no
caution
Жить
и
умереть
за
моменты
без
осторожности,
Cause
without
you
Потому
что
без
тебя
I
would
feel
so
lonely
and
like
nobody's
watching
Я
бы
чувствовала
себя
такой
одинокой,
как
будто
за
мной
никто
не
наблюдает.
Please
just
keep
watching
Пожалуйста,
просто
продолжай
наблюдать.
I
still
find
myself
in
love
with
every
little
thing
you
do
please
keep
on
glowing
Я
всё
ещё
ловлю
себя
на
том,
что
влюблена
в
каждую
мелочь,
которую
ты
делаешь,
пожалуйста,
продолжай
сиять.
Every
time
I
look
your
way
I
get
teary
eyed
look
i'm
so
lost
in
emotion
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
тебя,
у
меня
наворачиваются
слёзы
на
глаза,
я
теряюсь
в
эмоциях.
In
front
of
you
I
don't
need
to
be
the
tough
guy
Перед
тобой
мне
не
нужно
быть
сильной,
Always
praying
for
the
moments
you
come
by
Я
всегда
молюсь
о
моментах,
когда
ты
рядом.
Look
I
only
have
a
dollar
and
a
dream
Слушай,
у
меня
есть
только
доллар
и
мечта,
But
if
you
came
with
the
journey
turns
priceless
to
me
Но
если
ты
отправишься
со
мной
в
путешествие,
оно
станет
для
меня
бесценным.
How
can
I
phrase
this
again
Как
бы
мне
это
ещё
сказать,
Ever
since
I
met
you
I'm
not
scared
of
the
end
С
тех
пор,
как
я
встретила
тебя,
я
не
боюсь
конца.
Even
with
a
broken
hand
Даже
со
сломанной
рукой
I
would
reach
out
to
you
in
hopes
that
I
can
mend
Я
бы
потянулась
к
тебе
в
надежде,
что
смогу
исцелиться.
Any
broken
part
any
scar
Любая
сломанная
часть,
любой
шрам,
Those
cuts
run
too
deep
and
too
far
Эти
порезы
слишком
глубоки
и
далеки,
Any
broken
part
any
scar
Любая
сломанная
часть,
любой
шрам,
Let
them
just
fade
where
we
are
Пусть
они
просто
исчезнут
там,
где
мы
находимся.
Look
I
make
you
wait
Слушай,
я
заставила
тебя
ждать,
But
I
would
do
anything
just
to
make
up
for
those
days
Но
я
бы
сделала
всё,
чтобы
наверстать
упущенное.
Got
rid
of
the
snake
Избавилась
от
змеи,
I
follow
my
spirit
and
now
I
don't
know
how
to
brake
Я
следую
зову
своего
сердца,
и
теперь
я
не
знаю,
как
тормозить.
But
I
know
the
road
to
you
Но
я
знаю
дорогу
к
тебе,
I
drive
how
I'm
supposed
too
Я
веду
машину
так,
как
должна,
My
love
won't
close
soon
Моя
любовь
не
угаснет
в
ближайшее
время,
So
glad
I
know
you
Я
так
рада,
что
знаю
тебя.
How
can
I
leave
when
you
made
me
Как
я
могу
уйти,
когда
ты
создала
меня,
From
the
person
I
was
yeah
you
changed
me
Из
того
человека,
которым
я
была,
да,
ты
изменила
меня.
Half
the
time
I
was
taking
a
180
Половину
времени
я
разворачивалась
на
180,
From
a
strung
out
boy
yeah
you
saved
me
Из
измотанной
девчонки,
да,
ты
спасла
меня.
Look
into
my
eyes
and
tell
me
that
you'll
never
leave
my
side
Посмотри
мне
в
глаза
и
скажи,
что
никогда
не
оставишь
меня,
Please
tell
me
that
you'll
never
ever
leave
my
side
Пожалуйста,
скажи,
что
никогда
не
оставишь
меня.
How
can
I
leave
when
you
made
me
Как
я
могу
уйти,
когда
ты
создала
меня,
From
the
person
I
was
yeah
you
changed
me
Из
того
человека,
которым
я
была,
да,
ты
изменила
меня.
Half
the
time
I
was
taking
a
180
Половину
времени
я
разворачивалась
на
180,
From
a
strung
out
boy
yeah
you
saved
me
Из
измотанной
девчонки,
да,
ты
спасла
меня.
Look
into
my
eyes
and
tell
me
that
you'll
never
leave
my
side
Посмотри
мне
в
глаза
и
скажи,
что
никогда
не
оставишь
меня,
Please
tell
me
that
you'll
never
ever
leave
my
side
Пожалуйста,
скажи,
что
никогда
не
оставишь
меня.
Cause
without
you,
Потому
что
без
тебя,
Everything
I
do
would
be
for
no
other
option
Всё,
что
я
делаю,
было
бы
бессмысленно.
Live
and
die
for
moments
with
no
caution
Жить
и
умереть
за
моменты
без
осторожности,
Cause
without
you
Потому
что
без
тебя
I
would
feel
so
lonely
and
like
nobody's
watching
Я
бы
чувствовала
себя
такой
одинокой,
как
будто
за
мной
никто
не
наблюдает.
Please
just
keep
watching
Пожалуйста,
просто
продолжай
наблюдать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wesley Bell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.