Paroles et traduction West Kazakhstan Philharmonic Orchestra, Karl Jenkins & Marat Bisengaliev - Requiem: Dies Irae
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Requiem: Dies Irae
Реквием: День Гнева
Dies
irae!
dies
illa
День
гнева!
Тот
день
Solvet
saeclum
in
favilla
Век
обратит
в
пепел,
Teste
David
cum
Sibylla!
Как
свидетельствуют
Давид
и
Сивилла!
Quantus
tremor
est
futurus,
Какой
трепет
грядет,
Quando
judex
est
venturus,
Когда
Судья
придет,
Cuncta
stricte
discussurus!
Всё
строго
рассудит!
Tuba
mirum
spargens
sonum
Труба,
дивный
звук
разнося,
Per
sepulcra
regionum,
По
могилам
всех
стран,
Coget
omnes
ante
thronum.
Соберёт
всех
пред
престолом.
Mors
slopebit
et
natura,
Смерть
и
природа
содрогнутся,
Cum
resurget
creatura,
Когда
творение
воскреснет,
Judicanti
responsura.
Чтобы
ответить
Судящему.
Liber
scriptus
proferetur,
Книга
будет
предъявлена,
In
quo
totum
continetur,
В
которой
всё
содержится,
Unde
mundus
judicetur.
Из
которой
мир
будет
судим.
Judex
ergo
cum
sedebit,
Когда
Судья
воссядет,
Quidquid
latet
apparebit:
Всё
скрытое
откроется:
Nil
inultum
remanebit.
Ничто
не
останется
неотмщенным.
Quid
sum
miser
tunc
dicturus,
Что
скажу
я
тогда,
несчастный,
Quem
patronum
togaturus,
Какого
защитника
попрошу,
Cum
vix
justus
sit
securus?
Когда
едва
ли
праведник
будет
в
безопасности?
Tuba
mirum
spargens
sonum
Труба,
дивный
звук
разнося,
Per
sepulchra
regionum,
По
могилам
всех
стран,
Coget
omnes
ante
thronum.
Соберёт
всех
пред
престолом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): karl jenkins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.