Westernhagen - Engel - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Westernhagen - Engel - Remastered




Engel - Remastered
Ангел - Ремастированная версия
Deck mich mit deinen Flügeln zu
Укрой меня своими крыльями,
und lass mich eine Weile ruhn
и дай мне немного отдохнуть.
der Weg war weit
Путь был долгим,
der Weg war weit
путь был долгим.
als die Götter dich gesandt
Когда боги послали тебя,
hab' ich dich nicht einmal erkannt
я даже не узнал тебя.
du bist zu wahr
Ты слишком прекрасна,
um wahr zu sein
чтобы быть правдой.
Engel
Ангел,
lass die Zeit stillstehn
останови время,
lehr mich zu verstehn
научи меня понимать,
lehr mich dankbar sein
научи меня быть благодарным.
Engel
Ангел,
lass uns ein Wunder tun
давай сотворим чудо,
die Welt soll wissen warum
пусть мир узнает, почему
sich zu lieben lohnt
стоит любить.
Engel
Ангел,
das wär schön
это было бы прекрасно.
Meine Seele war vereist
Моя душа заледенела,
und mein Herz war längst vergreist
а мое сердце давно состарилось.
alles was ich dachte war: Warum
Всё, о чём я думал, было: "Почему?"
Du hast mich in Licht getaucht
Ты окутала меня светом,
hast mir gezeigt, dass wenn ich glaub'
показала мне, что если я верю,
meine Sehnsucht Sterne schmelzen kann
моя тоска может растопить звёзды.
Engel
Ангел,
lass die Zeit stillstehn
останови время,
lehr mich zu verstehn
научи меня понимать,
lehr mich dankbar sein
научи меня быть благодарным.
Engel
Ангел,
lass uns ein Wunder tun
давай сотворим чудо,
die Welt soll wissen warum
пусть мир узнает, почему
sich zu lieben lohnt
стоит любить.
Engel
Ангел,
das wär schön
это было бы прекрасно.
Deck mich mit deinen
Укрой меня своими
Flügeln zu
крыльями,
und lass mich eine Weile ruhn
и дай мне немного отдохнуть.
der Weg war weit
Путь был долгим,
der Weg war weit
путь был долгим.





Writer(s): Marius Müller-westernhagen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.