Paroles et traduction Westernhagen - Mackie Messer - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mackie Messer - Remastered
Нож Мэкки - Ремастированная версия
Und
der
Haifisch,
der
hat
Zähne.
И
у
акулы
есть
зубы.
Und
die
trägt
er
im
Gesicht.
И
она
носит
их
на
морде.
Und
Mackie,
der
hat
ein
Messer,
А
у
Мэкки
есть
нож,
Doch
das
Messer
sieht
man
nicht.
Но
ножа
ты
не
увидишь.
Ach,
es
sind
des
Haifischs
Flossen.
Ах,
это
плавники
акулы.
Rot,
wenn
dieser
Blut
vergießt.
Красные,
когда
она
проливает
кровь.
Mackie
Messer
trägt
nen
Handschuh,
Мэкки
Мессер
носит
перчатку,
Drauf
man
keine
Untat
sieht.
На
которой
не
видно
злодеяния.
An
nem
schönen
blauen
Sonntag
В
прекрасное
голубое
воскресенье
Liegt
ein
toter
Mann
am
Strand.
На
берегу
лежит
мертвец.
Und
ein
Mensch
geht
um
die
Ecke
И
человек
заходит
за
угол,
Den
man
Mackie
Messer
nennt.
Которого
зовут
Мэкки
Мессер.
Und
Schmul
Meier
bleibt
verschwunden.
И
Шмуль
Мейер
пропал
без
вести.
Und
so
mancher
reiche
Mann.
И
еще
не
один
богач.
Und
sein
Geld
hat
Mackie
Messer,
И
его
деньги
у
Мэкки
Мессера,
Dem
man
nichts
beweisen
kann.
Которому
ничего
нельзя
доказать.
Denn
die
einen
sind
im
Dunkeln
Ведь
одни
во
тьме,
Und
die
andern
sind
im
Licht.
А
другие
на
свете.
Und
man
siehet
die
im
Lichte,
И
видишь
тех,
кто
на
свету,
Die
im
Dunkeln
sieht
man
nicht.
Тех,
кто
во
тьме,
не
видно.
Jenny
Towler
ward
gefunden.
Дженни
Тоулер
была
найдена
Mit
nem
Messer
in
der
Brust.
С
ножом
в
груди.
Und
am
Kai
geht
Mackie
Messer,
А
на
пристани
ходит
Мэкки
Мессер,
Der
von
allem
nichts
gewusst.
Который
ни
о
чем
не
знал.
Und
die
minderjährige
Witwe,
И
несовершеннолетняя
вдова,
Deren
Namen
jeder
weiss.
Чье
имя
всем
известно.
Wachte
auf
und
war
geschändet.
Проснулась
и
была
обесчещена.
Mackie,
welches
war
dein
Preis?
Мэкки,
какова
была
твоя
цена?
Denn
die
einen
sind
im
Dunkeln
Ведь
одни
во
тьме,
Und
die
andern
sind
im
Licht.
А
другие
на
свете.
Und
man
siehet
die
im
Lichte,
И
видишь
тех,
кто
на
свету,
Die
im
Dunkeln
sieht
man
nicht.
Тех,
кто
во
тьме,
не
видно.
Und
der
Haifisch,
der
hat
Zähne.
И
у
акулы
есть
зубы.
Und
die
trägt
er
im
Gesicht.
И
она
носит
их
на
морде.
Und
Mackie,
der
hat
ein
Messer,
А
у
Мэкки
есть
нож,
Doch
das
Messer
sieht
man
nicht.
Но
ножа
ты
не
увидишь.
Ach,
es
sind
des
Haifischs
Flossen.
Ах,
это
плавники
акулы.
Rot,
wenn
dieser
Blut
vergießt.
Красные,
когда
она
проливает
кровь.
Mackie
Messer
trägt
nen
Handschuh.
Мэкки
Мессер
носит
перчатку,
Drauf
man
keine
Untat
sieht.
На
которой
не
видно
злодеяния.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bertolt Brecht, Kurt Weill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.