Paroles et traduction Westernhagen - Zeitgeist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab
gebetet,
du
hast
getötet
I
prayed,
you
killed
Mit
deiner
Worte
Macht
With
the
power
of
your
words
Wollte
vertrauen,
auf
Gott
vertrauen
Wanted
to
trust,
trust
in
God
Schrieh
so
laut
ich
konnte,
während
du
dich
sonntest
Screamed
as
loud
as
I
could,
while
you
sunbathed
Mit
tauber
Botoxfresse
mich
auslachst
Laughing
at
me
with
your
deaf
Botox
face
Heute
oben,
morgen
unten
Today
up,
tomorrow
down
Heute
hü
und
morgen
hott
Today
hip
and
tomorrow
not
Mit
volleh
Hosen
ist
gut
stinken
With
full
pants
it's
good
to
stink
Wenn
du
nichts
kannst,
tu
einfach
so
If
you
can't
do
anything,
just
pretend
Zeit,
Zeit,
Zeitgeist
Time,
time,
zeitgeist
Zeit,
Zeit,
Zeitgeist
Time,
time,
zeitgeist
Ich
hab
gebetet,
du
hast
getötet
I
prayed,
you
killed
Mit
deiner
Worte
Macht
With
the
power
of
your
words
Wollte
vertrauen,
auf
Gott
vertrauen
Wanted
to
trust,
trust
in
God
Schrieh
so
laut
ich
konnte,
während
du
dich
sonntest
Screamed
as
loud
as
I
could,
while
you
sunbathed
Mit
tauber
Botoxfresse
mich
auslachst
Laughing
at
me
with
your
deaf
Botox
face
Auch
die
Kardashians
haben
ein
Ende
Even
the
Kardashians
have
an
end
Der
Lack
ist
ab,
die
Luft
ist
raus
The
paint
is
chipped,
the
air
is
out
Und
jeder
hofft
auf
eine
Wende
And
everyone
hopes
for
a
change
Ein
gutes
Ende,
ein
gutes
Ende
A
good
ending,
a
good
ending
Zeit,
Zeit,
Zeitgeist
Time,
time,
zeitgeist
Zeit,
Zeit,
Zeitgeist
Time,
time,
zeitgeist
Ich
lag
in
den
Wehen,
Revolutionsideen
I
was
in
labor,
revolutionary
ideas
Hab
mir
nichts
dabei
gedacht
Didn't
think
anything
of
it
Die
Kraft
in
meinen
Lenden
zerfloss
in
meinen
Händen
The
power
in
my
loins
dissolved
in
my
hands
Vielleicht
bin
ich
ein
Spinner,
vielleicht
war
ich
shon
immer
Maybe
I'm
a
nutcase,
maybe
I
always
have
been
Der
zum
Werwolf
wurde
in
der
Nacht
The
one
who
turned
into
a
werewolf
at
night
Meine
Mutter
sagte
immer
My
mother
always
said
Junge,
trag
ein
frisches
Hemd
Boy,
wear
a
fresh
shirt
Solche
Sätze
sprechen
Bände
Such
sentences
speak
volumes
Sätze,
die
fast
jeder
kennt
Sentences
that
almost
everyone
knows
Zeit,
Zeit,
Zeitgeist
Time,
time,
zeitgeist
Zeit,
Zeit,
Zeitgeist
Time,
time,
zeitgeist
Auf
die
Barrikaden,
das
kann
keinem
schaden
To
the
barricades,
that
can't
hurt
anyone
Hinaus,
hinaus
auf
hohe
See
Out,
out
to
the
high
seas
Und
wenn
wir
nicht
gestorben,
dann
leben
wir
noch
Morgen
And
if
we
haven't
died,
then
we'll
live
tomorrow
Vielleicht
ist
das
die
Wende
zu
'nem
guten
Ende
Maybe
this
is
the
turn
to
a
good
ending
Zu
'nem
guten
Ende
To
a
good
ending
Auf
die
Barrikaden,
das
kann
keinem
schaden
To
the
barricades,
that
can't
hurt
anyone
Hinaus,
hinaus
auf
hohe
See
Out,
out
to
the
high
seas
Und
wenn
wir
nicht
gestorben,
dann
leben
wir
noch
Morgen
And
if
we
haven't
died,
then
we'll
live
tomorrow
Vielleicht
ist
das
die
Wende
zu
'nem
guten
Ende
Maybe
this
is
the
turn
to
a
good
ending
Zu
'nem
guten
Ende
To
a
good
ending
Zu
'nem
guten
Ende
To
a
good
ending
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.