Westernhagen - Zeitgeist - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Westernhagen - Zeitgeist




Zeitgeist
Zeitgeist
Ich hab gebetet, du hast getötet
I prayed, you killed
Mit deiner Worte Macht
With the power of your words
Wollte vertrauen, auf Gott vertrauen
Wanted to trust, trust in God
Schrieh so laut ich konnte, während du dich sonntest
Screamed as loud as I could, while you sunbathed
Mit tauber Botoxfresse mich auslachst
Laughing at me with your deaf Botox face
Heute oben, morgen unten
Today up, tomorrow down
Heute und morgen hott
Today hip and tomorrow not
Mit volleh Hosen ist gut stinken
With full pants it's good to stink
Wenn du nichts kannst, tu einfach so
If you can't do anything, just pretend
Zeit, Zeit, Zeitgeist
Time, time, zeitgeist
Zeit, Zeit, Zeitgeist
Time, time, zeitgeist
Ich hab gebetet, du hast getötet
I prayed, you killed
Mit deiner Worte Macht
With the power of your words
Wollte vertrauen, auf Gott vertrauen
Wanted to trust, trust in God
Schrieh so laut ich konnte, während du dich sonntest
Screamed as loud as I could, while you sunbathed
Mit tauber Botoxfresse mich auslachst
Laughing at me with your deaf Botox face
Auch die Kardashians haben ein Ende
Even the Kardashians have an end
Der Lack ist ab, die Luft ist raus
The paint is chipped, the air is out
Und jeder hofft auf eine Wende
And everyone hopes for a change
Ein gutes Ende, ein gutes Ende
A good ending, a good ending
Zeit, Zeit, Zeitgeist
Time, time, zeitgeist
Zeit, Zeit, Zeitgeist
Time, time, zeitgeist
Ich lag in den Wehen, Revolutionsideen
I was in labor, revolutionary ideas
Hab mir nichts dabei gedacht
Didn't think anything of it
Die Kraft in meinen Lenden zerfloss in meinen Händen
The power in my loins dissolved in my hands
Vielleicht bin ich ein Spinner, vielleicht war ich shon immer
Maybe I'm a nutcase, maybe I always have been
Der zum Werwolf wurde in der Nacht
The one who turned into a werewolf at night
Huh
Huh
Meine Mutter sagte immer
My mother always said
Junge, trag ein frisches Hemd
Boy, wear a fresh shirt
Solche Sätze sprechen Bände
Such sentences speak volumes
Sätze, die fast jeder kennt
Sentences that almost everyone knows
Zeit, Zeit, Zeitgeist
Time, time, zeitgeist
Zeit, Zeit, Zeitgeist
Time, time, zeitgeist
Auf die Barrikaden, das kann keinem schaden
To the barricades, that can't hurt anyone
Hinaus, hinaus auf hohe See
Out, out to the high seas
Und wenn wir nicht gestorben, dann leben wir noch Morgen
And if we haven't died, then we'll live tomorrow
Vielleicht ist das die Wende zu 'nem guten Ende
Maybe this is the turn to a good ending
Zu 'nem guten Ende
To a good ending
Auf die Barrikaden, das kann keinem schaden
To the barricades, that can't hurt anyone
Hinaus, hinaus auf hohe See
Out, out to the high seas
Und wenn wir nicht gestorben, dann leben wir noch Morgen
And if we haven't died, then we'll live tomorrow
Vielleicht ist das die Wende zu 'nem guten Ende
Maybe this is the turn to a good ending
Zu 'nem guten Ende
To a good ending
Zu 'nem guten Ende
To a good ending






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.