Paroles et traduction Westlife - World of Our Own (Live at Ulster Hall)
Let
me
hear
you,
Belfast
Позволь
мне
услышать
тебя,
Белфаст
You
make
me
feel
funny
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
забавно
When
you
come
around
Когда
ты
придешь
в
себя
Yeah,
that's
what
I
found
out,
honey
(honey)
Да,
это
то,
что
я
выяснил,
милая
(милая)
What
am
doing
without
you
Что
я
буду
делать
без
тебя
You
make
me
feel
happy
(happy)
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
счастливым
(счастливой)
When
I
leave
you
behind
Когда
я
оставлю
тебя
позади
It
plays
on
my
mind
now,
honey
Сейчас
это
крутится
у
меня
в
голове,
милая
Will
never
do
without
you,
yeah
Никогда
не
буду
обходиться
без
тебя,
да
I
took
for
granted
everything
we
had
Я
принимал
как
должное
все,
что
у
нас
было
As
if
I'd
find
someone
who's
just
like
you
Как
будто
я
мог
бы
найти
кого-то,
кто
был
бы
таким
же,
как
ты
We
got
a
little
world
of
our
own
У
нас
есть
свой
маленький
мирок
I'll
tell
you
things
that
no
one
else
knows
Я
расскажу
тебе
то,
чего
больше
никто
не
знает
I
let
you
in
where
no
one
else
goes
Я
впускаю
тебя
туда,
куда
больше
никто
не
ходит
Will
never
do
without
you
Никогда
не
буду
обходиться
без
тебя
All
of
the
things
I've
been
looking
for
Все
то,
что
я
так
долго
искал
Always
been
here
outside
of
my
door
Всегда
был
здесь,
за
моей
дверью
All
of
the
time
I'm
looking
for
something
new
Все
время
я
ищу
что-то
новое
What
I'm
doing
without
you,
hey
Что
я
буду
делать
без
тебя,
эй
Will
never
do
without
you
Никогда
не
буду
обходиться
без
тебя
Well,
I
guess
I'm
ready
(ready,
ready)
Что
ж,
я
думаю,
я
готов
(готов,
готов)
For
settling
down
Для
остепенения
The
fooling
around
is
over
(it's
over)
Дурачиться
больше
нельзя
(все
кончено)
And
I
swear
it's
true
И
я
клянусь,
что
это
правда
No
buts
or
maybes
(buts
or
maybes)
Никаких
"но"
или
"может
быть"
("но"
или
"может
быть")
When
I'm
falling
down
Когда
я
падаю
вниз
There's
always
someone
who
saves
me
(someone
who
saves
me)
Всегда
есть
кто-то,
кто
спасает
меня
(кто-то,
кто
спасает
меня)
And
girl,
it's
you,
yeah
(oh)
И,
девочка,
это
ты,
да
(о)
Funny
how
life
can
be
so
surprising
Забавно,
как
жизнь
может
быть
такой
удивительной
I'm
just
realizing
what
you
do
Я
просто
осознаю,
что
ты
делаешь
Oh,
we
got
a
little
world
of
our
own
(yeah)
О,
у
нас
есть
свой
маленький
мирок
(да)
I'll
tell
you
things
that
no
one
else
knows
Я
расскажу
тебе
то,
чего
больше
никто
не
знает
I
let
you
in
where
no
one
else
goes
Я
впускаю
тебя
туда,
куда
больше
никто
не
ходит
What
I'm
doing
without
you
Что
я
буду
делать
без
тебя
And
all
of
the
things
I've
been
looking
for
И
все
то,
что
я
так
долго
искал
Always
been
here
outside
of
my
door
Всегда
был
здесь,
за
моей
дверью
All
of
the
time
I'm
looking
for
something
new
Все
время
я
ищу
что-то
новое
What
I'm
doing
without
you
Что
я
буду
делать
без
тебя
The
way
it's
feeling
right
now
(feeling
right
now)
То,
что
я
чувствую
прямо
сейчас
(чувствую
прямо
сейчас)
So
let's
do
it
right
now
(let's
do
it
right
now)
Так
что
давайте
сделаем
это
прямо
сейчас
(давайте
сделаем
это
прямо
сейчас)
I'm
praying
that
somehow
you
will
understand
the
way
Я
молюсь,
чтобы
каким-то
образом
ты
понял,
как
This
feeling
right
now
(feeling
right
now)
Это
чувство
прямо
сейчас
(чувство
прямо
сейчас)
Now,
baby,
somehow
I
won't
let
this
slip
away
Теперь,
детка,
так
или
иначе,
я
не
позволю
этому
ускользнуть.
Clap
your
hands,
c'mon
(oh)
Хлопай
в
ладоши,
давай
(о)
We
got
a
little
world
of
our
own
У
нас
есть
свой
маленький
мирок
I'll
tell
you
things
that
no
one
else
knows
Я
расскажу
тебе
то,
чего
больше
никто
не
знает
I
let
you
in
where
no
one
else
goes
Я
впускаю
тебя
туда,
куда
больше
никто
не
ходит
What
I'm
doing
without
you
Что
я
буду
делать
без
тебя
We
got
a
little
world
of
our
own
У
нас
есть
свой
маленький
мирок
I'll
tell
you
things
that
no
one
else
knows
Я
расскажу
тебе
то,
чего
больше
никто
не
знает
I
let
you
in
where
no
one
else
goes
Я
впускаю
тебя
туда,
куда
больше
никто
не
ходит
What
am
doing
without
you?
Что
я
буду
делать
без
тебя?
And
all
of
the
things
I've
been
looking
for
(yeah,
yeah)
И
все
то,
что
я
так
долго
искал
(да,
да)
Always
been
here
outside
of
my
door
Всегда
был
здесь,
за
моей
дверью
All
of
the
time
I'm
looking
for
something
new
(world
of
our
own)
Все
время
я
ищу
что-то
новое
(наш
собственный
мир)
We
got
a
little
world
of
our
own
У
нас
есть
свой
маленький
мирок
I'll
tell
you
things
that
no
one
else
knows
Я
расскажу
тебе
то,
чего
больше
никто
не
знает
I
let
you
in
where
no
one
else
goes
Я
впускаю
тебя
туда,
куда
больше
никто
не
ходит
And
all
of
the
things
I've
been
looking
for
И
все
то,
что
я
так
долго
искал
Always
been
here
outside
of
my
door
Всегда
был
здесь,
за
моей
дверью
All
of
the
time
I'm
looking
for
something
new
Все
время
я
ищу
что-то
новое
Yeah,
yeah-yeah,
hey
Да,
да-да,
эй
And
all
of
the
things
I've
been
looking
for
И
все
то,
что
я
так
долго
искал
What
I'm
doing
without
you
(one
more
time)
Что
я
делаю
без
тебя
(еще
раз)
We
got
a
little
world
of
our
own
У
нас
есть
свой
маленький
мирок
I'll
tell
you
things
that
no
one
else
knows
Я
расскажу
тебе
то,
чего
больше
никто
не
знает
I
let
you
in
where
no
one
else
goes
Я
впускаю
тебя
туда,
куда
больше
никто
не
ходит
What
I'm
doing
without
you
Что
я
буду
делать
без
тебя
And
all
of
the
things
I've
been
looking
for
И
все
то,
что
я
так
долго
искал
Always
been
here
outside
of
my
door
Всегда
был
здесь,
за
моей
дверью
All
of
the
time
I'm
looking
for
something
new
Все
время
я
ищу
что-то
новое
What
I'm
doing
without
you
Что
я
буду
делать
без
тебя
We
got
a
little
world
of
our
own
У
нас
есть
свой
маленький
мирок
Oh,
yeah-yeah
(woo),
no
О,
да-да
(ууу),
нет,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wayne Anthony Hector, Steve Mac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.