Paroles et traduction Westlife feat. Emanuel Kiriakou - No More Heroes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No More Heroes
Нет Больше Героев
When
the
waves
are
crashing
down
Когда
волны
разбиваются,
Pulling
you
to
sorrow
Втягивая
тебя
в
печаль,
I
will
sail
you
back
to
shore
Я
верну
тебя
на
берег,
When
there
are
no
more
heroes
Когда
не
останется
больше
героев.
Over
under,
near
or
far
Сверху
вниз,
близко
или
далеко,
I'll
be
right
beside
you
Я
буду
рядом
с
тобой,
Standing
here
with
open
arms
Стоя
здесь
с
распростертыми
объятиями,
When
there
are
no
more
heroes
Когда
не
останется
больше
героев.
And
through
it
all
И
несмотря
ни
на
что,
And
through
it
all
И
несмотря
ни
на
что,
When
you're
tired
and
you
stumble
I
will
carry
you
Когда
ты
устанешь
и
споткнешься,
я
понесу
тебя,
When
starlight
falls,
my
love
will
guide
you
home
Когда
упадет
звездный
свет,
моя
любовь
приведет
тебя
домой.
You'll
never
be
alone
Ты
никогда
не
будешь
одна.
When
there
are
no
more
heroes
Когда
не
останется
больше
героев.
It
was
you
who
showed
me
how
Это
ты
показала
мне,
как,
Brought
me
back
to
glory
Вернула
меня
к
славе,
Through
hopelessness
nights
and
darkest
days
Сквозь
ночи
безнадежности
и
самые
темные
дни,
It
was
breath
you
gave
me
Это
ты
вдохнула
в
меня
жизнь.
And
through
it
all
И
несмотря
ни
на
что,
And
through
it
all
И
несмотря
ни
на
что,
When
you're
tired
and
you
stumble
I
will
carry
you
Когда
ты
устанешь
и
споткнешься,
я
понесу
тебя,
When
starlight
falls,
my
love
will
guide
you
home
Когда
упадет
звездный
свет,
моя
любовь
приведет
тебя
домой.
You'll
never
be
alone
Ты
никогда
не
будешь
одна.
When
there
are
no
more
heroes
Когда
не
останется
больше
героев.
No
more
heroes
(Yeah...)
Нет
больше
героев
(Да...)
And
through
it
all
И
несмотря
ни
на
что,
And
through
it
all
И
несмотря
ни
на
что,
When
you're
tired
and
you
stumble
I
will
carry
you
Когда
ты
устанешь
и
споткнешься,
я
понесу
тебя,
When
starlight
falls,
my
love
will
guide
you
home
Когда
упадет
звездный
свет,
моя
любовь
приведет
тебя
домой.
You'll
never
be
alone
Ты
никогда
не
будешь
одна.
You'll
never
be
alone!
Ты
никогда
не
будешь
одна!
And
through
it
all
(and
through
it
all)
И
несмотря
ни
на
что
(и
несмотря
ни
на
что),
And
through
it
all
(and
through
it
all)
И
несмотря
ни
на
что
(и
несмотря
ни
на
что),
When
you're
tired
and
you
stumble
I
will
carry
you
(I
will
carry
you)
Когда
ты
устанешь
и
споткнешься,
я
понесу
тебя
(я
понесу
тебя),
When
starlight
falls,
my
love
will
guide
you
home
Когда
упадет
звездный
свет,
моя
любовь
приведет
тебя
домой.
You'll
never
be
alone
Ты
никогда
не
будешь
одна.
When
there
are
no
more
heroes
Когда
не
останется
больше
героев.
When
there
are
no
more
heroes.
:)
Когда
не
останется
больше
героев.
:)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Savan Kotecha, Emanuel Kiriakou, Lindy Robbins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.