Paroles et traduction Westlife - Fool Again - 2000 Remix
Baby,
I
know
the
story
Детка,
я
знаю
эту
историю.
I′ve
seen
the
picture,
it's
written
all
over
your
face
Я
видел
эту
картину,
она
написана
у
тебя
на
лице.
Tell
me,
what′s
the
secret
Скажи
мне,
в
чем
секрет?
That
you've
been
hiding
and
who's
gonna
take
my
place?
Что
ты
пряталась,
и
кто
займет
мое
место?
Should′ve
seen
it
coming
Я
должен
был
это
предвидеть
Should′ve
read
the
signs
Надо
было
читать
знаки.
I
guess
it's
over
Думаю,
все
кончено.
Can′t
believe
that
I'm
the
fool
again
Не
могу
поверить,
что
я
снова
дурак.
I
thought,
this
love
would
never
end
Я
думал,
что
эта
любовь
никогда
не
закончится.
How
was
I
to
know,
you
never
told
me?
Откуда
мне
было
знать,
ты
никогда
не
говорил
мне?
Can′t
believe
that
I'm
the
fool
again
Не
могу
поверить,
что
я
снова
дурак.
And
now
you
thought
you
were
my
friend
И
теперь
ты
считаешь
себя
моим
другом.
How
was
I
to
know,
you
never
told
me?
Откуда
мне
было
знать,
ты
никогда
не
говорил
мне?
Baby,
you
should′ve
called
me
Детка,
ты
должна
была
позвонить
мне,
When
you
were
lonely
when
you
needed
me
to
be
there
когда
тебе
было
одиноко,
когда
тебе
было
нужно,
чтобы
я
был
рядом.
Sadly,
you
never
gave
me
too
many
chances
К
сожалению,
ты
никогда
не
давал
мне
слишком
много
шансов.
To
show
you
how
much
I
care
Чтобы
показать
тебе,
как
сильно
я
забочусь
о
тебе.
Should've
seen
it
coming
Я
должен
был
это
предвидеть
I
should've
read
the
signs
Я
должен
был
прочесть
знаки.
I
guess
it′s
over
Думаю,
все
кончено.
Can′t
believe
that
I'm
the
fool
again
Не
могу
поверить,
что
я
снова
дурак.
I
thought,
this
love
would
never
end
Я
думал,
что
эта
любовь
никогда
не
закончится.
How
was
I
to
know,
you
never
told
me?
Откуда
мне
было
знать,
ты
никогда
не
говорил
мне?
Can′t
believe
that
I'm
the
fool
again
Не
могу
поверить,
что
я
снова
дурак.
And
now
you
thought,
you
were
my
friend
А
теперь
ты
думал,
что
ты
мой
друг.
How
was
I
to
know,
you
never
told
me?
Откуда
мне
было
знать,
ты
никогда
не
говорил
мне?
About
the
pain
and
the
tears
О
боли
и
слезах.
If
I
could,
I
would
turn
back
the
time,
yeah
Если
бы
я
мог,
я
бы
повернул
время
вспять,
да
I
should′ve
seen
it
coming
Я
должен
был
это
предвидеть.
I
should
have
read
the
signs
Я
должен
был
прочесть
знаки.
I
guess
it's
over
Думаю,
все
кончено.
Can′t
believe
that
I'm
the
fool
again
Не
могу
поверить,
что
я
снова
дурак.
I
thought,
this
love
would
never
end
Я
думал,
что
эта
любовь
никогда
не
закончится.
How
was
I
to
know,
you
never
told
me?
Откуда
мне
было
знать,
ты
никогда
не
говорил
мне?
Can't
believe
that
I′m
the
fool
again
Не
могу
поверить,
что
я
снова
дурак.
And
now
you
thought,
you
were
my
friend
А
теперь
ты
думал,
что
ты
мой
друг.
How
was
I
to
know,
you
never
told
me?
Откуда
мне
было
знать,
ты
никогда
не
говорил
мне?
Can′t
believe
that
I'm
the
fool
again
Не
могу
поверить,
что
я
снова
дурак.
I
thought,
this
love
would
never
end
Я
думал,
что
эта
любовь
никогда
не
закончится.
How
was
I
to
know,
you
never
told
me?
Откуда
мне
было
знать,
ты
никогда
не
говорил
мне?
Can′t
believe
that
I'm
the
fool
again
Не
могу
поверить,
что
я
снова
дурак.
And
now
you
thought,
you
were
my
friend
А
теперь
ты
думал,
что
ты
мой
друг.
How
was
I
to
know,
you
never
told
me?
Откуда
мне
было
знать,
ты
никогда
не
говорил
мне?
Can′t
believe
that
I'm
the
fool
again
Не
могу
поверить,
что
я
снова
дурак.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JORGEN KJELL ELOFSSON, DAVID BENGT KREUGER, PER OLOF MAGNUSSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.