Westlife - Fool Again - 2000 Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Westlife - Fool Again - 2000 Remix




Baby, I know the story
Детка, я знаю эту историю.
I′ve seen the picture, it's written all over your face
Я видел эту картину, она написана у тебя на лице.
Tell me, what′s the secret
Скажи мне, в чем секрет?
That you've been hiding and who's gonna take my place?
Что ты пряталась, и кто займет мое место?
Should′ve seen it coming
Я должен был это предвидеть
Should′ve read the signs
Надо было читать знаки.
Anyway
В любом случае
I guess it's over
Думаю, все кончено.
Can′t believe that I'm the fool again
Не могу поверить, что я снова дурак.
I thought, this love would never end
Я думал, что эта любовь никогда не закончится.
How was I to know, you never told me?
Откуда мне было знать, ты никогда не говорил мне?
Can′t believe that I'm the fool again
Не могу поверить, что я снова дурак.
And now you thought you were my friend
И теперь ты считаешь себя моим другом.
How was I to know, you never told me?
Откуда мне было знать, ты никогда не говорил мне?
Baby, you should′ve called me
Детка, ты должна была позвонить мне,
When you were lonely when you needed me to be there
когда тебе было одиноко, когда тебе было нужно, чтобы я был рядом.
Sadly, you never gave me too many chances
К сожалению, ты никогда не давал мне слишком много шансов.
To show you how much I care
Чтобы показать тебе, как сильно я забочусь о тебе.
Should've seen it coming
Я должен был это предвидеть
I should've read the signs
Я должен был прочесть знаки.
Anyway
В любом случае
I guess it′s over
Думаю, все кончено.
Can′t believe that I'm the fool again
Не могу поверить, что я снова дурак.
I thought, this love would never end
Я думал, что эта любовь никогда не закончится.
How was I to know, you never told me?
Откуда мне было знать, ты никогда не говорил мне?
Can′t believe that I'm the fool again
Не могу поверить, что я снова дурак.
And now you thought, you were my friend
А теперь ты думал, что ты мой друг.
How was I to know, you never told me?
Откуда мне было знать, ты никогда не говорил мне?
About the pain and the tears
О боли и слезах.
If I could, I would turn back the time, yeah
Если бы я мог, я бы повернул время вспять, да
I should′ve seen it coming
Я должен был это предвидеть.
I should have read the signs
Я должен был прочесть знаки.
Anyway
В любом случае
I guess it's over
Думаю, все кончено.
Can′t believe that I'm the fool again
Не могу поверить, что я снова дурак.
I thought, this love would never end
Я думал, что эта любовь никогда не закончится.
How was I to know, you never told me?
Откуда мне было знать, ты никогда не говорил мне?
Can't believe that I′m the fool again
Не могу поверить, что я снова дурак.
And now you thought, you were my friend
А теперь ты думал, что ты мой друг.
How was I to know, you never told me?
Откуда мне было знать, ты никогда не говорил мне?
Can′t believe that I'm the fool again
Не могу поверить, что я снова дурак.
I thought, this love would never end
Я думал, что эта любовь никогда не закончится.
How was I to know, you never told me?
Откуда мне было знать, ты никогда не говорил мне?
Can′t believe that I'm the fool again
Не могу поверить, что я снова дурак.
And now you thought, you were my friend
А теперь ты думал, что ты мой друг.
How was I to know, you never told me?
Откуда мне было знать, ты никогда не говорил мне?
Can′t believe that I'm the fool again
Не могу поверить, что я снова дурак.





Writer(s): JORGEN KJELL ELOFSSON, DAVID BENGT KREUGER, PER OLOF MAGNUSSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.