Paroles et traduction Westlife - Heal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Even
though
you're
near
me
Даже
когда
ты
рядом,
I
need
you
far
away
Мне
нужно,
чтобы
ты
была
далеко.
To
be
an
ocean
Стать
океаном,
To
build
another
way
Найти
другой
путь.
I'll
be
broken
Я
буду
разбит,
And
I
know
it
И
я
знаю
это,
But
I
just
can't
seem
to
find
Но
я
просто
не
могу
найти
Another
way
Другого
пути.
Though
you
want
to
Хоть
ты
и
хочешь,
Though
you
try
to
Хоть
ты
и
пытаешься,
You
can't
stop
the
rain
Ты
не
можешь
остановить
дождь.
For
the
first
time
Впервые
Who
can
heal
me
Кто
может
меня
исцелить.
I
need
some
distance
Мне
нужно
расстояние,
To
find
another
road
Чтобы
найти
другую
дорогу.
It's
not
so
easy
Это
не
так
просто,
Sorrow,
such
a
heavy
load
Печаль,
такая
тяжкая
ноша.
I'll
be
broken
Я
буду
разбит,
And
I
show
it
И
я
показываю
это,
But
I'm
gonna
have
to
live
Но
мне
придется
жить
Without
you
here
Без
тебя
здесь.
Though
you
want
to
Хоть
ты
и
хочешь,
Though
you
try
to
Хоть
ты
и
пытаешься,
You
can't
stop
the
rain
Ты
не
можешь
остановить
дождь.
For
the
first
time
Впервые
Who
can
heal
me
Кто
может
меня
исцелить.
As
time's
a
case
Что
время
лечит,
A
broken
souls
were
mend
Разбитые
души
исцеляются,
But
you
would
come
around
again
Но
ты
бы
вернулась
снова.
So
my
sorrow's
gonna
end
Так
что
моей
печали
придет
конец.
But
it's
not
you...
Но
это
не
ты...
Heal
me...
Исцелишь
меня...
But
it's
not
you...
Но
это
не
ты...
Heal
me...
Исцелишь
меня...
Though
you
want
to
(though
you
want
to)
Хоть
ты
и
хочешь
(хоть
ты
и
хочешь),
Though
you
try
to
(thought
you
try
to)
Хоть
ты
и
пытаешься
(хоть
ты
и
пытаешься),
You
can't
stop
the
rain
Ты
не
можешь
остановить
дождь.
For
the
first
time
Впервые
Who
can
heal
me
Кто
может
меня
исцелить.
Though
you
want
to
(though
you
want
to)
Хоть
ты
и
хочешь
(хоть
ты
и
хочешь),
Though
you
try
to
(thought
you
try
to)
Хоть
ты
и
пытаешься
(хоть
ты
и
пытаешься),
You
can't
stop
the
rain
Ты
не
можешь
остановить
дождь.
For
the
first
time
Впервые
Who
can
heal
me
Кто
может
меня
исцелить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SAVAN, NICK JARL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.