Westlife - I Will Reach You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Westlife - I Will Reach You




Everybody's got an answer
У каждого есть ответ.
To a question that they need to know
На вопрос, который им нужно знать.
"Still broken over one thing
"Все еще разбит из-за одной вещи
I didn't ask you, do you have to go?"
Я не спрашивал, Тебе обязательно идти?
Now I'm looking for a reason
Теперь я ищу причину.
It isn't easy but I gotta have hope
Это нелегко но я должен надеяться
Sometimes it can be harder
Иногда это бывает сложнее.
To remember that you just let go
Чтобы помнить, что ты просто отпустил.
Always seems to be something
Всегда кажется, что есть что-то.
To remind me what I miss the most
Чтобы напомнить мне, по чему я скучаю больше всего.
"Cause you are the one thing
"Потому что ты-единственная вещь.
I believed in when it all falls down"
Я верил в то, что все рухнет".
So if you got a candle you better light it now
Так что если у тебя есть свеча, лучше зажги ее сейчас.
And if you gotta voice you better shout out loud
И если тебе нужен голос, то лучше кричи громко.
Raise your hands above this crowd and I will reach you
Подними руки над толпой, и я дотянусь до тебя.
Can you hear me, can you hear me now
Ты слышишь меня, ты слышишь меня сейчас?
Even though I can't see you
Даже если я тебя не вижу.
I can feel you after all this time
Я чувствую тебя после всего этого времени.
So maybe,if you're hurting
Так что, может быть,если тебе больно
All I'm asking for is just one sign
Все, о чем я прошу, - это всего лишь один знак.
'Cause I never met anyone
Потому что я никогда никого не встречал
Who was lost but didn't wanna be found
Кто был потерян но не хотел чтобы его нашли
So if you got a candle you better light it now
Так что если у тебя есть свеча, лучше зажги ее сейчас.
And if you gotta voice you better shout out loud
И если тебе нужен голос, то лучше кричи громко.
Raise your hands above this crowd and I will reach you
Подними руки над толпой, и я дотянусь до тебя.
Can you hear me, can you hear me, I will reach you
Слышишь ли ты меня, слышишь ли ты меня?
Can you hear me now
Теперь ты меня слышишь?
Light it up, and I will reach you
Зажги его, и я доберусь до тебя.
Shout out loud, and I will reach you
Кричи громко, и я доберусь до тебя.
Raise your hands above this crowd
Поднимите руки над этой толпой.
So if you got a candle you better light it now, yeah
Так что если у тебя есть свеча, то лучше зажги ее сейчас, да
And if you gotta voice you better shout out loud
И если тебе нужен голос, то лучше кричи громко.
Raise your hands above this crowd and I will reach you
Подними руки над толпой, и я дотянусь до тебя.
Can you hear me, can you hear me, can you hear me now
Слышишь ли ты меня, слышишь ли ты меня, слышишь ли ты меня сейчас?
Did you hear me? Did you hear me? I will reach you
Ты слышал меня? Ты слышал меня? я доберусь до тебя
Can you hear me, I will reach you
Ты слышишь меня? - я дотянусь до тебя.
Raise your hands above this crowd and I will reach you
Подними руки над толпой, и я дотянусь до тебя.
Can you hear me now
Теперь ты меня слышишь?





Writer(s): STEVE ANDERSON, JAMIE ALEXANDER HARTMAN, MARK FEEHILY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.