Paroles et traduction Westlife - Shadows
Morning
after
На
следующее
утро
...
Still
lingers
Все
еще
медлит.
Just
waking
up
Просто
просыпаюсь.
I
see
a
shadow
of
you
Я
вижу
твою
тень.
Making
breakfast
for
two
Готовлю
завтрак
на
двоих
Past
our
place
and
Мимо
нашего
дома
и
...
I
see
this
girl
walk
by
Я
вижу,
как
эта
девушка
проходит
мимо.
I
smell
her
perfume
Я
чувствую
запах
ее
духов.
For
a
moment
I
wish
it
was
you
На
мгновение
мне
хочется,
чтобы
это
был
ты.
I'm
not
gonna
tell
ya
Я
не
собираюсь
тебе
говорить
I'm
not
gonna
say
that
I'm
okay,
no
Я
не
собираюсь
говорить,
что
со
мной
все
в
порядке,
нет
I'm
tryin'
to
get
over
Я
пытаюсь
прийти
в
себя.
I'm
tryin'
to
get
far
away
from
our
mistakes
Я
пытаюсь
уйти
подальше
от
наших
ошибок.
But
I
see
shadows
Но
я
вижу
тени.
Everywhere
that
I
go
Куда
бы
я
ни
пошел
It's
you,
reminding
me
Это
ты
напоминаешь
мне
Of
how
we
were
О
том,
какими
мы
были.
Of
how
it
was
О
том,
как
это
было.
I
see
shadows
Я
вижу
тени.
Everywhere
they
follow
Они
следуют
за
мной
повсюду.
It's
you
and
memories
Это
ты
и
воспоминания.
Of
how
we
loved
О
том
как
мы
любили
I've
had
enough
of
your
shadows
С
меня
хватит
твоих
теней.
Four
months
gone
Прошло
четыре
месяца.
I
can't
feel
you
Я
не
чувствую
тебя.
I
don't
understand
it
Я
не
понимаю
этого.
Where
did
you
go?
Куда
ты
ушла?
I
hate
that
you're
all
that
I
know
Я
ненавижу
то,
что
ты-все,
что
я
знаю.
I'm
not
gonna
tell
ya
Я
не
собираюсь
тебе
говорить
I'm
not
gonna
say
that
I'm
okay,
no
Я
не
собираюсь
говорить,
что
со
мной
все
в
порядке,
нет
I'm
tryin'
to
get
over
Я
пытаюсь
прийти
в
себя.
I'm
tryin'
to
get
far
away
from
our
mistakes
Я
пытаюсь
уйти
подальше
от
наших
ошибок.
But
I
see
shadows
Но
я
вижу
тени.
Everywhere
that
I
go
Куда
бы
я
ни
пошел
It's
you,
reminding
me
Это
ты
напоминаешь
мне
Of
how
we
were
О
том,
какими
мы
были.
Of
how
it
was
О
том,
как
это
было.
I
see
shadows
Я
вижу
тени.
Everywhere
they
follow
Они
следуют
за
мной
повсюду.
It's
you
and
memories
Это
ты
и
воспоминания.
Of
how
we
loved
О
том
как
мы
любили
I've
had
enough
of
your
shadows
С
меня
хватит
твоих
теней.
You
couldn't
love
me
Ты
не
могла
любить
меня.
So
why
won't
you
leave
me?
Так
почему
ты
не
оставишь
меня?
Alone
is
the
only
place
I
want
to
be
Одиночество-это
единственное
место,
где
я
хочу
быть.
I
see
shadows
Я
вижу
тени.
Everywhere
that
I
go
Куда
бы
я
ни
пошел
It's
you,
reminding
me
Это
ты
напоминаешь
мне
Of
how
to
love
О
том,
как
любить.
I've
had
enough
С
меня
хватит.
I
see
shadows
Я
вижу
тени.
Everywhere
they
follow
Они
следуют
за
мной
повсюду.
It's
you,
the
memories
Это
ты,
воспоминания.
Of
how
we
loved
О
том
как
мы
любили
I've
had
enough
С
меня
хватит.
Your
shadows
Твои
тени
...
It's
you
and
memories
Это
ты
и
воспоминания.
Of
how
we
loved
О
том
как
мы
любили
I've
had
enough
of
your
shadows
С
меня
хватит
твоих
теней.
Your
shadows
Твои
тени
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RYAN TEDDER, ALEXANDER JAMES MCLEAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.