Westlife - Solitaire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Westlife - Solitaire




Shane:
Шейн:
There was a man, a lonely man,
Жил человек, одинокий человек,
Who lost his love through his indifference
потерявший свою любовь из-за безразличия.
Mark:
Марк:
A heart that cared, that went unchecked,
Сердце, которое заботилось, которое не сдерживалось,
Until it died within his silence
Пока не умерло в его молчании.
Shane:
Шейн:
And Solitaire′s the only game in town
И Солитер-единственная игра в городе.
And every road that takes him, takes him down
И каждая дорога, которая ведет его, ведет его вниз.
And by himself, it's easy to pretend
А в одиночку легко притворяться.
He′ll never love again
Он никогда не полюбит снова.
And keeping to himself he plays the game
И, держась в стороне, он играет в игру.
Without her love it always ends the same
Без ее любви все заканчивается одинаково.
While life goes on around him everywhere
В то время как жизнь продолжается вокруг него повсюду
He's playing Solitaire
Он раскладывает пасьянс.
Mark:
Марк:
A little hope goes up in smoke
Маленькая надежда растворяется в дыму.
Just how it goes, goes without saying
То, как это происходит, само собой разумеется.
Shane:
Шейн:
There was a man, a lonely man
Там был человек, одинокий человек.
Who would command the hand he's playing
Кто будет командовать рукой, которую он разыгрывает?
Mark:
Марк:
And Solitaire′s the only game in town
И пасьянс-единственная игра в городе.
And every road that takes him, takes him down
И каждая дорога, которая ведет его, ведет его вниз.
And by himself, it′s easy to pretend
А в одиночку легко притворяться.
He'll never love again
Он никогда не полюбит снова.
And keeping to himself he plays the game
И, держась в стороне, он играет в игру.
Without her love it always ends the same
Без ее любви все заканчивается одинаково.
While life goes on around him everywhere
В то время как жизнь продолжается вокруг него повсюду
He′s playing Solitaire
Он раскладывает пасьянс.
Shane:
Шейн:
A little hope goes up in smoke
Маленькая надежда растворяется в дыму.
Just how it goes, goes without saying
То, как это происходит, само собой разумеется.
Mark:
Марк:
And Solitaire's the only game in town
И пасьянс-единственная игра в городе.
And every road that takes him, takes him down
И каждая дорога, которая ведет его, ведет его вниз.
And by himself, it′s easy to pretend
А в одиночку легко притворяться.
He'll never love again
Он никогда не полюбит снова.
And keeping to himself he plays the game
И, держась в стороне, он играет в игру.
Without her love it always ends the same
Без ее любви все заканчивается одинаково.
While life goes on around him everywhere
В то время как жизнь продолжается вокруг него повсюду
Shane:
Шейн:
He′s playing Solitaire
Он раскладывает пасьянс.





Writer(s): NEIL SEDAKA, PHIL CODY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.