Westlife - World Of Our Own - US Mix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Westlife - World Of Our Own - US Mix




World Of Our Own - US Mix
Наш собственный мир - Американская версия
Hey (hey)
Эй (эй)
Let me hear you, Belfast
Дай мне услышать тебя, Белфаст
Hey
Эй
You make me feel funny (funny, funny)
Ты вызываешь во мне странные чувства (странные, странные)
When you come around
Когда ты рядом
Yeah, that's what I found out, honey (honey, honey)
Да, вот что я понял, милая (милая, милая)
What am I doing without you?
Что я делаю без тебя?
You make me feel happy
Ты делаешь меня счастливым
When I leave you behind
Когда я оставляю тебя
It plays on my mind now, honey
Это не дает мне покоя, милая
What am I doing without you?
Что я делаю без тебя?
Oh, took for granted everything we had
О, я принимал как должное все, что у нас было
As if I'd find someone who's just like you
Как будто я найду кого-то, похожего на тебя
Eh, we got a little world of our own
Э, у нас есть свой маленький мир
I'll tell you things that no one else knows
Я расскажу тебе то, что никому не известно
I'll let you in where no one else goes
Я впущу тебя туда, куда никого не пускаю
What am I doing without you?
Что я делаю без тебя?
And all of the things I've been looking for
И все, что я искал
Have always been here outside of my door
Всегда было здесь, за моей дверью
And all of the time I'm lookin' for something new
И все время я ищу что-то новое
What am I doing without you?
Что я делаю без тебя?
What am I doing without you?
Что я делаю без тебя?
Well, I guess I'm ready
Что ж, думаю, я готов
For settling down and foolin' around is over
Остепениться, и время беззаботности прошло
And I swear it's true, no buts or maybes (buts or maybe)
И клянусь, это правда, без "но" и "может быть" (без "но" и "может быть")
When I'm falling down, there's always someone who saves me (someone who saves me)
Когда я падаю, всегда есть кто-то, кто меня спасает (кто-то, кто меня спасает)
And girl, it's you
И, девочка, это ты
Oh, funny how life can be so surprising
О, забавно, как жизнь может быть такой удивительной
I'm just realizing what you do
Я только сейчас понимаю, что ты делаешь
Oh, we got a little world of our own
О, у нас есть свой маленький мир
I'll tell you things that no one else knows
Я расскажу тебе то, что никому не известно
I'll let you in where no one else goes
Я впущу тебя туда, куда никого не пускаю
What am I doing without you?
Что я делаю без тебя?
And all of the things I've been looking for
И все, что я искал
Have always been here outside of my door
Всегда было здесь, за моей дверью
And all of the time I'm looking for something new
И все время я ищу что-то новое
What am I doing without you?
Что я делаю без тебя?
Well, it's feeling right now (feeling right now)
Сейчас все кажется правильным (кажется правильным)
So let's do it right now (let's do it right now)
Так давай сделаем это сейчас (сделаем это сейчас)
Praying that somehow you will understand the way
Молюсь, чтобы ты каким-то образом поняла, как
It's feeling right now (feeling right now)
Сейчас все кажется правильным (кажется правильным)
Baby, somehow, I won't let this slip away
Детка, я не позволю этому ускользнуть
Oh, we got a little world of our own
О, у нас есть свой маленький мир
I'll tell you things that no one else knows
Я расскажу тебе то, что никому не известно
I'll let you in where no one else goes
Я впущу тебя туда, куда никого не пускаю
What am I doing without you?
Что я делаю без тебя?
We got a little world of our own
У нас есть свой маленький мир
I'll tell you things that no one else knows
Я расскажу тебе то, что никому не известно
I'll let you in where no one else goes
Я впущу тебя туда, куда никого не пускаю
What am I doing without you?
Что я делаю без тебя?
And all of the things I've been looking for
И все, что я искал
Have always been here outside of my door
Всегда было здесь, за моей дверью
And all of the time I'm looking for something new (world of our own)
И все время я ищу что-то новое (наш собственный мир)
We got a little world of our own (we got the little)
У нас есть свой маленький мир нас есть маленький)
I'll tell you things that no one else knows (world of our own)
Я расскажу тебе то, что никому не известно (наш собственный мир)
I'll let you in where no one else goes (I'll let in where no one goes)
Я впущу тебя туда, куда никого не пускаю впущу тебя туда, куда никого не пускаю)
And all of the things I've been looking for (all of the things)
И все, что я искал (все, что)
Have always been here outside of my door (I've been looking for)
Всегда было здесь, за моей дверью искал)
And all of the time I'm looking for something new (world of our own)
И все время я ищу что-то новое (наш собственный мир)
We got a little world of our own (we got a little)
У нас есть свой маленький мир нас есть маленький)
I'll tell you things that no one else knows (ooh)
Я расскажу тебе то, что никому не известно (о)
I'll let you in where no one else goes (world of our own)
Я впущу тебя туда, куда никого не пускаю (наш собственный мир)
And all of the things I've been looking for (oh)
И все, что я искал (о)
Have always been here outside of my door (yeah)
Всегда было здесь, за моей дверью (да)
And all of the time I'm looking for something new
И все время я ищу что-то новое
What am I doing without you?
Что я делаю без тебя?





Writer(s): STEVE MAC, WAYNE HECTOR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.