Paroles et traduction Westlife - You Raise Me Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Raise Me Up
Ты возносишь меня
When
I
am
down
and
oh
my
soul
so
weary
Когда
я
падаю,
и
душа
моя
так
устала,
When
troubles
come
and
my
heart
burdened
be
Когда
приходят
беды,
и
сердце
мое
обременено,
Then
I
am
still
and
wait
here
in
the
silence
Тогда
я
замираю
и
жду
здесь,
в
тишине,
Until
you
come
and
sit
a
while
with
me
Пока
ты
не
придешь
и
не
посидишь
немного
со
мной.
You
raise
me
up,
so
I
can
stand
on
mountains
Ты
возносишь
меня,
чтобы
я
мог
стоять
на
вершинах
гор.
You
raise
me
up,
to
walk
on
stormy
seas
Ты
возносишь
меня,
чтобы
я
мог
ходить
по
бурным
морям.
I
am
strong,
when
I
am
on
your
shoulders
Я
силен,
когда
я
на
твоих
плечах.
You
raise
me
up,
to
more
than
I
can
be
Ты
возносишь
меня,
делаешь
меня
больше,
чем
я
есть.
You
raise
me
up,
so
I
can
stand
on
mountains
Ты
возносишь
меня,
чтобы
я
мог
стоять
на
вершинах
гор.
You
raise
me
up,
to
walk
on
stormy
seas
Ты
возносишь
меня,
чтобы
я
мог
ходить
по
бурным
морям.
I
am
strong,
when
I
am
on
your
shoulders
Я
силен,
когда
я
на
твоих
плечах.
You
raise
me
up,
to
more
than
I
can
be
Ты
возносишь
меня,
делаешь
меня
больше,
чем
я
есть.
You
raise
me
up,
so
I
can
stand
on
mountains
(stand
on
mountains)
Ты
возносишь
меня,
чтобы
я
мог
стоять
на
вершинах
гор
(стоять
на
вершинах
гор).
You
raise
me
up,
to
walk
on
stormy
seas
(stormy
seas)
Ты
возносишь
меня,
чтобы
я
мог
ходить
по
бурным
морям
(бурным
морям).
I
am
strong
(I
am
strong),
when
I
am
on
your
shoulders
Я
силен
(я
силен),
когда
я
на
твоих
плечах.
You
raise
me
up,
to
more
than
I
can
be
Ты
возносишь
меня,
делаешь
меня
больше,
чем
я
есть.
You
raise
me
up,
so
I
can
stand
on
mountains
(stand
on
mountains)
Ты
возносишь
меня,
чтобы
я
мог
стоять
на
вершинах
гор
(стоять
на
вершинах
гор).
You
raise
me
up,
to
walk
on
stormy
seas
(stormy
seas)
Ты
возносишь
меня,
чтобы
я
мог
ходить
по
бурным
морям
(бурным
морям).
I
am
strong,
when
I
am
on
your
shoulders
Я
силен,
когда
я
на
твоих
плечах.
You
raise
me
up,
to
more
than
I
can
be
Ты
возносишь
меня,
делаешь
меня
больше,
чем
я
есть.
You
raise
me
up
to
more
than
I
can
be
Ты
возносишь
меня,
делаешь
меня
больше,
чем
я
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GRAHAM BRENDAN JOSEPH, LOEVLAND ROLF U
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.