Westminster Cathedral Choir - Bethlehem Down - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Westminster Cathedral Choir - Bethlehem Down




Bethlehem Down
Вифлеем внизу
When he is King we will give him the Kings' gifts,
Когда он станет Царем, мы поднесем ему дары Царей,
Myrrh for its sweetness, and gold for a crown,
Мирру за ее сладость и золото для короны,
Beautiful robes," said the young girl to Joseph,
Прекрасные одеяния", - сказала юная девушка Иосифу,
Fair with her first-born on Bethlehem Down.
Прекрасная со своим первенцем на Вифлеемском холме.
Bethlehem Down is full of the starlight -
Вифлеем внизу полон звездного света -
Winds for the spices, and stars for the gold,
Ветры для пряностей и звезды для золота,
Mary for sleep, and for lullaby music
Мария для сна и колыбельной музыки
Songs of a shepherd by Bethlehem fold.
Песни пастуха у Вифлеемской ограды.
When he is King they will clothe him in grave-sheets,
Когда он станет Царем, его оденут в погребальные полотна,
Myrrh for embalming, and wood for a crown,
Мирру для бальзамирования и дерево для короны,
He that lies now in the white arms of Mary,
Тот, кто сейчас лежит в белых объятиях Марии,
Sleeping so lightly on Bethlehem Down.
Спящий так безмятежно на Вифлеемском холме.
Here he has peace and a short while for dreaming,
Здесь у него есть мир и немного времени для сновидений,
Close-huddled oxen to keep him from cold,
Тесно прижавшиеся волы, чтобы согреть его от холода,
Mary for love, and for lullaby music
Мария для любви и колыбельной музыки
Songs of a shepherd by Bethlehem fold.
Песни пастуха у Вифлеемской ограды.





Writer(s): P. Warlock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.