Paroles et traduction Weston Estate - Daisies
Give
me
something
baby,
give
me
more
Дай
мне
что-нибудь,
детка,
дай
мне
больше.
Oh
I
won't
fold
you
baby,
that
much
I
know
О,
я
не
буду
обманывать
тебя,
детка,
Это
я
точно
знаю.
If
you
give
me
some
closure
I'll
be
on
my
own
Если
ты
дашь
мне
успокоиться,
я
буду
сам
по
себе.
I
won't
fold
you
baby,
I
won't
fold
you
but
Я
не
обману
тебя,
детка,
я
не
обману
тебя,
но
...
I
don't
know
why
you
ignored
the
message
Я
не
знаю,
почему
ты
проигнорировал
сообщение.
Why
you
don't
reply
Почему
ты
не
отвечаешь
Following
the
masses,
said
I'm
not
your
type
Следуя
за
массами,
сказал,
что
я
не
в
твоем
вкусе.
Thought
we
couldn't
manage,
thought
you
would've
tried
Я
думал,
мы
не
справимся,
я
думал,
ты
попытаешься.
How'd
I
miss
the
faults,
oh
how'd
I
miss
the
lies
like
Как
же
я
скучал
по
ошибкам,
о,
как
же
я
скучал
по
такой
лжи!
You
never
learned
to
hate
me
Ты
так
и
не
научилась
ненавидеть
I
wish
you
were
never
my
daisy
Меня
лучше
бы
ты
никогда
не
была
моей
Дейзи
I
never
thought
you
could
hate
me
Я
никогда
не
думал,
что
ты
можешь
ненавидеть
меня.
Baby
girl
don't
worry,
ain't
no
problems
Малышка,
не
волнуйся,
никаких
проблем
нет.
Maybe
all
the
liquor
in
the
world
will
help
us
solve
'em
Может
быть,
вся
выпивка
в
мире
поможет
нам
решить
их.
Meet
me
at
the
bottom
of
the
poison
that
we
swallowed
Встретимся
на
дне
яда,
который
мы
проглотили.
Drowning
in
your
tears
all
while
we
count
up
all
the
bottles
Тону
в
твоих
слезах,
пока
мы
пересчитываем
все
бутылки.
So
if
you
hear
the
words
I
sing,
I
swear
they
weren't
'bout
you
Так
что
если
ты
слышишь
слова,
которые
я
пою,
клянусь,
они
были
не
о
тебе.
And
when
you
see
my
face
and
look
away
like
nothing's
new
И
когда
ты
видишь
мое
лицо
и
отводишь
взгляд,
как
будто
ничего
нового
нет.
And
I'll
let
go
of
faith
'till
you
decide
just
what
to
do
И
я
отпущу
веру,
пока
ты
не
решишь,
что
делать
дальше.
The
funny
thing
about
pain
is
that
it
always
ends
in
truth
Самое
смешное
в
боли
то,
что
она
всегда
заканчивается
правдой.
You
close
my
eyes
when
I
was
watching
Ты
закрываешь
мне
глаза,
когда
я
смотрю.
And
I
was
blind
to
all
your
toxins
И
я
был
слеп
ко
всем
твоим
токсинам.
Or
maybe
I
was
just
an
accomplice
Или,
может
быть,
я
был
просто
сообщником?
And
it
was
all
my
fault,
I
know
yeah
И
это
все
моя
вина,
я
знаю,
да
I
was
always
numb
Я
всегда
был
в
оцепенении.
Baby
you
were
stuck
Детка,
ты
застряла.
Saw
you
in
the
darkness
and
I
thought
I
was
enough
Увидел
тебя
в
темноте
и
решил,
что
с
меня
хватит.
Or
maybe
you
were
after
me
for
all
I'd
become
Или,
может
быть,
ты
охотился
за
мной
из-за
того,
кем
я
стал.
And
baby
you
can
laugh
at
me
but
you're
all
I
want
И
Детка
ты
можешь
смеяться
надо
мной
но
ты
все
что
мне
нужно
You
never
learned
to
hate
me
Вы
так
и
не
научились
ненавидеть
меня
I
wish
you
were
never
my
daisy
Лучше
бы
ты
никогда
не
была
моей
маргариткой.
I
never
thought
you
could
hate
me
Я
никогда
не
думал,
что
ты
можешь
ненавидеть
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abhinav Bastakoti, Abhishek Manhass, Joel Kim, Manas Panchavati, Marco Gomez, Srikar Nandur, Tanmay Joshi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.