Paroles et traduction Weston Estate - Sixty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
got
them
pretty
eyes,
type
to
make
you
wonder
У
неё
такие
красивые
глаза,
от
которых
хочется
думать,
Pretty
lies,
don't
know
why
I
showed
her
my
Красивая
ложь,
не
знаю,
почему
я
показал
ей
свой
Cheap
disguise
isn't
holding
over
Дешёвый
маскарад
больше
не
работает
I
fantasize
'bout
a
life
that's
over
Я
фантазирую
о
жизни,
которой
больше
нет
What's
up
with
you
girl,
you've
been
quiet?
Что
с
тобой,
девочка,
ты
что-то
притихла?
You
live
in
my
mind
uninvited
Ты
живёшь
в
моей
голове
без
приглашения
All
the
lies
that
you
said
kept
me
silent
Вся
твоя
ложь
заставляла
меня
молчать
Now
I'm
tryna
get
through,
but
you're
hiding
Теперь
я
пытаюсь
пройти
через
это,
но
ты
прячешься
I'm
just
tryna
see
where
you
are
Я
просто
пытаюсь
понять,
где
ты
I
just
wanna
see
where
your
mind's
been
lately
Я
просто
хочу
знать,
где
твои
мысли
в
последнее
время
All
the
times
we
spent
in
the
dark
Всё
то
время,
что
мы
провели
в
темноте
Knowing
that
you're
something
to
fight
for,
baby
Зная,
что
ты
- то,
за
что
стоит
бороться,
детка
I'm
just
tryna
see
where
you
are
Я
просто
пытаюсь
понять,
где
ты
I
just
wanna
see
where
your
mind's
been
lately
Я
просто
хочу
знать,
где
твои
мысли
в
последнее
время
All
the
times
we
spent
in
the
dark
Всё
то
время,
что
мы
провели
в
темноте
Knowing
that
you're
something
to
fight
for,
baby
Зная,
что
ты
- то,
за
что
стоит
бороться,
детка
Yeah,
talk
to
me
like
you
didn't
want
me
back
then
Да,
говори
со
мной
так,
как
будто
ты
не
хотела
меня
тогда
I
don't
wanna
know
how
you
been
if
it's
just
a
friend
thing
Я
не
хочу
знать,
как
ты,
если
это
просто
дружба
You
like
walkin'
in
circles,
I
like
them
different
shapes
Тебе
нравится
ходить
по
кругу,
а
мне
- по-другому
It's
been
a
couple
days,
still
I
haven't
seen
your
face
Прошло
пару
дней,
а
я
всё
ещё
не
видел
твоего
лица
I
should've
known,
I
should've
known
this
wasn't
safe
Я
должен
был
знать,
я
должен
был
знать,
что
это
небезопасно
I
gotta
go,
I
gotta
go
and
relocate
Я
должен
идти,
я
должен
идти
и
переехать
These
highs
and
lows,
these
highs
and
lows
they
come
in
phases
Эти
взлёты
и
падения,
эти
взлёты
и
падения
приходят
волнами
I
need
some
more,
I
need
some
more
communication
Мне
нужно
больше,
мне
нужно
больше
общения
Is
it
the
way
you're
feeling?
Это
то,
что
ты
чувствуешь?
What
do
you
think
about
at
night?
О
чём
ты
думаешь
по
ночам?
We
live
for
different
reasons
Мы
живём
по
разным
причинам
Are
you
afraid
to
even
try?
Ты
боишься
хотя
бы
попробовать?
Hit
me
hard,
release
your
soul
Ударь
меня
сильно,
освободи
свою
душу
Free
my
mind
of
words
untold
Освободи
мой
разум
от
несказанных
слов
Know
you're
scared
of
what's
unknown
Знай,
ты
боишься
того,
что
неизвестно
I'm
still
tryna
keep
you
close
Я
всё
ещё
пытаюсь
удержать
тебя
рядом
Hit
me
hard,
release
your
soul
Ударь
меня
сильно,
освободи
свою
душу
Free
my
mind
of
words
untold
Освободи
мой
разум
от
несказанных
слов
Know
you're
scared
of
what's
unknown
Знай,
ты
боишься
того,
что
неизвестно
I'm
still
tryna
keep
you
close
Я
всё
ещё
пытаюсь
удержать
тебя
рядом
I'm
just
tryna
see
where
you
are
Я
просто
пытаюсь
понять,
где
ты
I
just
wanna
see
where
your
mind's
been
lately
Я
просто
хочу
знать,
где
твои
мысли
в
последнее
время
All
the
times
we
spent
in
the
dark
Всё
то
время,
что
мы
провели
в
темноте
Knowing
that
you're
something
to
fight
for,
baby
Зная,
что
ты
- то,
за
что
стоит
бороться,
детка
I'm
just
tryna
see
where
you
are
Я
просто
пытаюсь
понять,
где
ты
I
just
wanna
see
where
your
mind's
been
lately
Я
просто
хочу
знать,
где
твои
мысли
в
последнее
время
All
the
times
we
spent
in
the
dark
Всё
то
время,
что
мы
провели
в
темноте
Knowing
that
you're
something
to
fight
for,
baby
Зная,
что
ты
- то,
за
что
стоит
бороться,
детка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abhishek Manhass, Manas Panchavati, Marco Gomez, Michael Davie, Srikar Nanduri, Tanmay Joshi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.