Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GUS SMACKER (feat. Brother Tom Sos)
ГАС СМЭКЕР (feat. Брат Том Сос)
Ayo,
let's
get
one
thing
clear,
fuck
these
niggas
and
that's
bein'
sincere,
this
fin
to
your
ears
Эй,
давай
проясним
одну
вещь,
к
черту
этих
типов,
и
я
говорю
это
искренне,
это
будет
тебе
на
ушах
For
years,
my
style
be
copied
and
stolen
from
my
peers,
you
sloppy
(ah)
Годами
мой
стиль
копировался
и
крался
у
моих
коллег,
ты
неряшливый
(ах)
The
G63
Grand
Edition
lookin'
boxy
(skrrt),
probably
on
the
boulevard
G63
Grand
Edition
выглядит
угловато
(скррт),
вероятно,
на
бульваре
Came
from
behind
the
Range
Rover,
shot
at
least
a
hundred
bullets
off
(grrt)
Вышел
из-за
Range
Rover,
отстрелил
хотя
бы
сотню
пуль
(гррт)
Spent
too
much
time
sweatin'
over
gas
stoves
Слишком
много
времени
потратил,
потея
над
газовыми
плитами
Riki-Oh
mask,
put
the
chopped
nose
to
his
dome
(doot,
doot)
Маска
Рики-О,
приложил
отрубленный
нос
к
ее
голове
(дуут,
дуут)
I
seen
his
OG
cry
when
he
see
me
Видел,
как
его
OG
плакал,
когда
он
меня
увидел
He
said
he
so
proud
when
he
seen
me
on
the
TV
(ah)
Он
сказал,
что
очень
гордится,
когда
увидел
меня
по
телевизору
(ах)
I
used
to
show
him
love,
three
20s
for
the
50
(ah)
Раньше
я
оказывал
ему
знаки
внимания,
три
20
доллара
за
50
(ах)
But
then
he
left
to
rob
two
banks,
sippin'
gypsy
(mm)
Но
потом
он
ушел
обворовывать
два
банка,
потягивая
жипси
(мм)
My
homie
been
home
two
years,
it
still
burn
Мой
парень
отсидел
два
года,
и
это
все
еще
жжет
All
he
wear
is
green
Dicky
sets
with
his
Huk
shirt
Все,
что
он
носит,
это
зеленые
костюмы
Dicky
с
его
футболкой
Huk
Connect
said
he
got
enough
work
to
get
us
through
the
year
Связной
сказал,
что
у
него
достаточно
работы,
чтобы
обеспечить
нас
на
год
Blow
your
head
off
and
take
it
for
a
souvenir
(boom,
boom,
boom,
boom,
boom)
Взорву
твою
голову
и
заберу
ее
на
память
(бум,
бум,
бум,
бум,
бум)
Held
it
down
on
the
graveyard
shift
Отрабатывал
на
кладбищенной
смене
Made
a
wish,
if
I
could
get
through
a
thousand
squares,
then
I'ma
quit
(wallahi)
Загадал
желание,
если
смогу
пройти
через
тысячу
квадратов,
то
я
завяжу
(валахи)
Hate
comin'
from
those,
the
ones
that
got
their
stomach
flipped
(ah)
Ненависть
приходит
от
тех,
у
кого
перехватило
дыхание
от
страха
(ах)
That's
why
I
keep
a
rubber
grip
for
the
sucker
shit
(boom,
boom,
boom)
Поэтому
я
храню
резиновый
хват
для
дерьмовых
запросов
(бум,
бум,
бум)
The
AP
say,
"Nation,"
yay
scrapin'
(whip)
AP
говорит:
"Нация",
собираю
деньги
My
nigga
just
got
a
20-year
paid
vacation
(ah)
Мой
парень
только
что
получил
20-летний
оплачиваемый
отпуск
(ах)
She
said
I
smell
good
and
taste
amazin'
Она
сказала,
что
я
хорошо
пахну
и
восхитительно
выгляжу
I
told
her,
"Bitch,
FLYGOD
the
greatest"
(super
FLYGOD)
Я
сказал
ей:
"Сучка,
FLYGOD
– величайший"
(супер
FLYGOD)
Uh,
I've
been
pickin'
up
pieces
and
broken
promises
(whoo)
Ух,
я
собирал
обломки
и
разрушенные
обещания
(уу)
Hot
like
water
for
chocolate,
I'm
the
light,
that's
word
to
Common
Sense
(whoo)
Горячий,
как
вода
для
шоколада,
я
- свет,
клянусь
Common
Sense
(уу)
You
niggas
need
to
use
your
common
sense
(whoo)
Тебе,
ребята,
нужно
включать
здравый
смысл
(уу)
Don't
chase
no
bitches
'cause
I
promise
you,
they
gon'
be
where
the
dollar's
spent
Не
гоняйся
за
суками,
потому
что
обещаю
тебе,
они
будут
там,
где
тратятся
деньги
And
that's
word
to
Gustavo,
son
И
клянусь
Густаво,
сын
мой
Every
day,
I
make
money
and
pray,
I
be
the
one
to
make
the
change
Каждый
день
я
зарабатываю
деньги
и
молюсь,
давай
я
стану
тем,
кто
изменит
ситуацию
For
generations
on
the
way,
I,
hmm,
ain't
the
same
as
these
niggas
Для
будущих
поколений,
я,
хмм,
уже
не
такой,
как
эти
типы
I
can't
explain
it,
but
I
feel
like
Joey
Crack
off
the
Remy,
I'm
all
the
way
up
Я
не
могу
это
объяснить,
но
мне
кажется,
что
я
как
Joey
Crack
с
Remy,
я
на
взлете
I'm
on
my
way
up
(whoo)
Я
на
взлете
(уу)
Fly
as
a
motherfucker,
I
just
pray
I
stay
up
(whoo)
Летаю,
как
сучка,
просто
молюсь,
чтобы
я
оставался
там
(уу)
I've
seen
too
many
niggas
fall
from
the
top
(grrt)
Я
видел
слишком
много
типов,
падающих
с
вершины
(гррт)
I'm
the
future,
perfect
timin'
like
the
ball
when
it
drop
Я
- будущее,
идеальный
момент,
как
шар,
когда
он
падает
Tell
'em,
"Free
all
of
my
niggas,"
gettin'
calls
from
the
box
Скажи
им:
"Освободите
всех
моих
ребят",
принимаю
звонки
из
тюрьмы
Break
my
heart,
reminisce
when
we
was
all
on
the
block
Разбивает
мне
сердце,
вспоминаю,
когда
мы
все
были
на
районе
Play
my
part,
made
it
out
Выполняю
свою
роль,
выбрался
отсюда
And
as
hard
as
this
shit
is,
they
think
I
took
the
easy
route?
И,
как
бы
ни
было
тяжело,
они
думают,
что
мне
стало
легко?
I'm
appalled,
why
you
doubt?
(Whoo)
Я
возмущен,
с
чего
бы
вам
такое
думать?
(Уу)
This
is
God,
I'm
Jesus
walkin'
on
water
(whoo)
Это
Бог,
я
Иисус,
ходящий
по
воде
(уу)
Peter
beefin'
with
Paul
(whoo)
Петр
конфликтует
с
Павлом
(уу)
This
David
runnin'
from
Saul
(whoo)
Это
Давид,
убегающий
от
Саула
(уу)
This
worker
turnin'
a
boss
(whoo)
Это
работник,
ставший
боссом
(уу)
This
hunger
bein'
dissolved
(whoo)
Это
голод,
который
должен
быть
устранен
(уу)
Our
money
problems
is
solved,
nigga
(whoo)
Наши
денежные
проблемы
решены,
чувак
(уу)
Welcome
to
Raw
is
(Super
FLYGOD)
Добро
пожаловать
на
Raw
is
(Super
FLYGOD)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvin Worthy, Tommy Summage Jr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.