Paroles et traduction Westside Gunn feat. AA Rashid - Sunshine Intro (feat. AA Rashid)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunshine Intro (feat. AA Rashid)
Вступление Солнца (при уч. AA Rashid)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
They
say,
uh
Говорят,
э-э
Who
take
care
of
the
man
who
takes
care
of
himself,
huh?
Кто
позаботится
о
мужчине,
который
заботится
о
себе,
а?
You
better
act
like
the
sun,
you
heard?
Веди
себя
как
солнце,
слышишь,
красотка?
The
sun
don't
do
nothin'
but
one
thing,
shine
Солнце
делает
только
одно
— светит
The
sun
ain't
sit
up,
fittin'
to
be
sittin'
up
Солнце
не
сидит,
сложа
руки,
Wonderin'
what
the
fuck
you
doin',
hahaha
Не
думает,
что,
чёрт
возьми,
ты
делаешь,
ха-ха-ха
You
better
take
a
lesson,
but,
uh,
you
know
as
they
say,
you
know
Извлеки
урок,
но,
э-э,
знаешь,
как
говорится
Everybody
ain't
supposed
to
know
everything,
you
know
what
I
mean?
Не
все
должны
знать
всё,
понимаешь,
о
чём
я?
You
know,
ignorance
is
bliss,
as
they
say,
you
know?
Знаешь,
незнание
— блаженство,
как
говорится,
да?
That's
a
protectorate
from
God
to
make
a
delineation
between
Это
защита
от
Бога,
чтобы
провести
различие
между
You
know
what
I
mean,
man
and
God,
you
know
Понимаешь,
о
чём
я,
человеком
и
Богом,
знаешь
Some
of
you
niggas
is
just
humans
Некоторые
из
вас,
нигеры,
просто
людишки
The
sum
of
you
is
Gods
though,
right?
Hahahaha
Но
некоторые
из
вас
— Боги,
так
ведь?
Ха-ха-ха
See
but
God
do
this,
what
Но
смотри,
что
делает
Бог
God
mimics
the
sun,
you
understand
that?
Бог
подражает
солнцу,
понимаешь?
You
know,
he
always
shines
Он
всегда
сияет
He
ain't
finna
be
worried
about
Его
не
волнует
Let
me
give
you
a
similitude,
though,
let
me
go
here
with
you
Давай-ка
я
приведу
тебе
сравнение,
пойдём
со
мной
Even
in
the
night
time
you
can't
see
God
in
his
fullness,
you
heard?
Даже
ночью
ты
не
можешь
увидеть
Бога
во
всей
его
полноте,
слышишь?
You
better
learn
from
the
Moon,
you
heard?
Учись
у
Луны,
слышишь?
The
moon
will
show
show
you,
I
could-
Луна
тебе
покажет,
я
мог
бы-
The
moon
be
like
this,
"You
know
what?
Луна
говорит
так:
"Знаешь
что?
I
can't
have
God
shinin'
on
me
all
day
Я
не
могу
позволить
Богу
светить
на
меня
весь
день
'Cause
it's
gon'
see
all
my
scars",
you
see?
Потому
что
он
увидит
все
мои
шрамы",
понимаешь?
You
see,
the
moon
is
scarred
up
from
dealin'
Видишь
ли,
Луна
вся
в
шрамах
от
переживаний
With
all
these
emotions,
you
know
what
I
mean?
И
всех
этих
эмоций,
понимаешь,
о
чём
я?
So
the
moon
won't
even
let
you
see
the
sunlight
all
day,
you
can't
do
it
Поэтому
Луна
даже
не
позволяет
тебе
видеть
солнечный
свет
весь
день,
это
невозможно
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
They
say,
uh
Говорят,
э-э
Who
take
care
of
the
man
who
takes
care
of
himself,
huh?
Кто
позаботится
о
мужчине,
который
заботится
о
себе,
а?
You
better
act
like
the
sun,
you
heard?
Веди
себя
как
солнце,
слышишь,
красотка?
The
sun
don't
do
nothin'
but
one
thing,
shine
Солнце
делает
только
одно
— светит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.