Westside Gunn - Amherst Station 3 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Westside Gunn - Amherst Station 3




Amherst Station 3
Станция Амхерст 3
Brr
Брр
Ayo, Central Park shit, school six to school sixty-one
Эй, дела Центрального парка, от шестой школы до шестьдесят первой
Every time I walked the paned doors, better have the gun (Ah)
Каждый раз, когда я проходил через стеклянные двери, лучше бы у меня был ствол (А)
Where Bacon at, he out with Munch
Где Бэйкон, он гуляет с Манчем
Rode our bikes over Kensington Bridge, Trinidad Park and free lunch
Катались на великах по Кенсингтонскому мосту, Тринидад-парк и бесплатный обед
Rest in peace Nut, rest in peace Barry
Покойся с миром, Нут, покойся с миром, Барри
Rest in peace Mick, I heard he got killed by ferry (Ah)
Покойся с миром, Мик, я слышал, его убили у парома (А)
Back in nine-seven, me and Laura, had her neck slit
В девяносто седьмом, я и Лора, я целовал её шею
Walking through, bit it, I was plotting on the next bitch
Проходя мимо, кусал её, я уже думал о следующей девчонке
Started fucking Stephanie, had a crush on Pam
Начал встречаться со Стефани, был влюблен в Пэм
The broad looking good, though, come here, take my hand
Шикарная тёлочка, иди сюда, дай мне руку, детка
Only took one loss, some barely nigga stuck me
Проиграл только раз, какой-то тощий ниггер пырнул меня
But sure, you was my man, you could have stopped 'em but you jumped me
Но ты же был моим корешом, ты мог бы их остановить, но ты набросился на меня вместе с ними
It's bool though
Но все нормально
Machine Gun went back, just dumping
Пулемет вернулся, просто поливая свинцом
(Boom boom boom boom boom boom boom)
(Бум-бум-бум-бум-бум-бум-бум)
Showed up to school on Monday like "Fuck 'em" (Fuck)
Появился в школе в понедельник, типа: "Да пошли они все" (Пошли)
Kino had to tell, my nigga was Miguel
Кино должен был рассказать, мой ниггер был Мигель
Lafayette to Wakefield, I hope you resting well
От Лафайет до Уэйкфилд, надеюсь, ты покоишься с миром
Fifty-six pimp of the year, I beat the deal
Пятьдесят шестой, сутенер года, я выиграл дело
That swish shit, fuck Jarel (Swish shit, fuck Jarel)
Этот шик, да пошел Джарел (Шик, да пошел Джарел)
That swish shit, fuck Khalil (Swish shit, fuck Khalil)
Этот шик, да пошел Халил (Шик, да пошел Халил)
Shot across the bills, we left on Leroy Hill (Ah)
Выстрел по всем счетам, мы уехали на Лерой Хилл (А)





Writer(s): Alvin Lamar Worthy, Thomas A Paladino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.