Paroles et traduction Westside Gunn - Birkin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayo,
Burberry
rain
shoes
for
a
rainy
day
Эй,
дождевики
Burberry
для
дождливого
дня,
Hangin'
out
the
Bentley
coupe
with
the
throwaway
Свисаю
из
Bentley
купе
с
одноразовым
номером,
A
horse
ain't
the
same
Лошадь
— это
не
то
же
самое,
Headshots
so
all
you
see
is
brains
Выстрелы
в
голову,
так
что
все,
что
ты
видишь,
— это
мозги,
The
whole
hood
know
my
name
Весь
район
знает
мое
имя,
Put
my
first
gat
in
the
hall
of
fame
Поместил
свой
первый
ствол
в
зал
славы.
I
do
you
filthy
for
the
bag
Я
сделаю
с
тобой
грязные
дела
ради
денег,
I
do
you
filthy
for
the
bag
Я
сделаю
с
тобой
грязные
дела
ради
денег,
Do
you
filthy
for
the
bag
Сделаю
с
тобой
грязные
дела
ради
денег,
Do
you
filthy
for
the
bag
Сделаю
с
тобой
грязные
дела
ради
денег,
Do
you
filthy
for
the
bag
Сделаю
с
тобой
грязные
дела
ради
денег,
A
little
nigga
do
you
filthy
for
the
bag
Маленький
нигга
сделает
с
тобой
грязные
дела
ради
денег.
You
ever
seen
brains
before?
(Ever
seen
brains
before)
Ты
когда-нибудь
видела
мозги
раньше?
(Видела
когда-нибудь
мозги
раньше?)
You're
sellin'
'caine
raw
(Sellin'
'caine
raw)
Ты
продаешь
чистый
кокаин
(Продаешь
чистый
кокаин),
A
hundred
bricks
in
the
wall
(Hundred
bricks
in
the
wall)
Сотня
кирпичей
в
стене
(Сотня
кирпичей
в
стене),
We
the
flyest
of
them
all
(We
the
flyest
of
them
all)
Мы
самые
крутые
из
всех
(Мы
самые
крутые
из
всех).
I'm,
I'm
wondering
if
I
can
get
a
man
in
Я,
я
интересуюсь,
могу
ли
я
впустить
человека,
If
I
can
get
a
man
in
with,
uh
Могу
ли
я
впустить
человека
с,
э-э,
A
little,
a
little
lower
profile
Немного,
немного
менее
заметным
профилем.
Ladies
and
gentlemen,
certainly
a
man
who
needs
no
introduction
Дамы
и
господа,
конечно,
человек,
который
не
нуждается
в
представлении,
Anywhere,
of
course,
ha,
Где
угодно,
конечно,
ха,
In
the
greater
New
York
area
and
certainly
В
районе
Большого
Нью-Йорка
и,
конечно,
Around
the
country
watching
at
this
point
in
time
По
всей
стране
смотрят
в
данный
момент
времени.
Uh,
we
saw
you
earlier,
Andy
Warhol,
Э-э,
мы
видели
вас
ранее,
Энди
Уорхол,
Your
impressions
of
what
took
place
earlier
on
here
Ваши
впечатления
о
том,
что
произошло
здесь
ранее.
Uh,
I'm
speechless
Э-э,
я
потерял
дар
речи.
Well,
you've
gotta
be,
I
mean,
so
many
Ну,
вы
должны
быть,
я
имею
в
виду,
так
много
I
mean,
I
saw
jaws
drop
to
the,
to
the
floor
Я
имею
в
виду,
я
видел,
как
челюсти
падают
на,
на
пол.
Uh,
it's
just
so
exciting,
I
just
don't
know
what
to
say
Э-э,
это
так
захватывающе,
я
просто
не
знаю,
что
сказать.
Have
you,
have
you
ever
seen
such
total
Вы,
вы
когда-нибудь
видели
такой
полный
Bedlam
and
pandemonium
in
your
entire
life?
Хаос
и
столпотворение
за
всю
свою
жизнь?
Your
impressions
of
the
rock
and
wrestling
connection?
Don't,
Ваши
впечатления
о
связи
рока
и
рестлинга?
Разве,
Don't
you
think
that
they
got
together
tonight
Разве
вы
не
думаете,
что
они
собрались
сегодня
вечером
Here
and
band
together,
and
stood
on
firm
ground?
Здесь
и
объединились,
и
встали
на
твердую
почву?
It's
the
best
that
I've
ever
seen
Это
лучшее,
что
я
когда-либо
видел
In
my
whole
life,
most
exciting
thing
За
всю
свою
жизнь,
самая
захватывающая
вещь.
Well,
I
tell
you
what,
I
thank
you
very
much
Ну,
я
скажу
вам
что,
большое
вам
спасибо.
Uh,
Andy
Warhol,
I
thank,
I
thank
you
very
much
for
joining
us
Э-э,
Энди
Уорхол,
я
благодарю,
я
благодарю
вас
за
то,
что
присоединились
к
нам.
Good
luck,
and
one
of
the
greatest
wrestling
fans,
Удачи,
и
один
из
величайших
поклонников
рестлинга,
Always
a
pleasure
seeing
you
here
at
Madison
Square
Garden
Всегда
приятно
видеть
вас
здесь,
в
Мэдисон-Сквер-Гарден.
Thanks
a
lot
Большое
спасибо.
Good
luck
to
you,
I
thank
you
Удачи
вам,
благодарю
вас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.