Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DAVEY BOY SMITH
DAVEY BOY SMITH
Ayo,
fuck
these
niggas,
lord
Эй,
к
черту
этих
ублюдков,
Господи
Can't
have
shit,
man
Не
могут
нихуя
иметь,
малыш
Everybody
wanna
fuckin'
be
FLYGOD
Все
хотят
быть
FLYGOD
You
know
niggas
seein'
y'all
niggas
stealin'
my
shit,
you
know,
right?
(The
most
gorgeous)
Знаешь,
детка,
они
видят,
как
эти
парни
воруют
мою
хуету,
правда?
(Самый
сногсшибательный)
Niggas,
y'all
niggas
can't
keep
fuckin'
getting
by
with
this
shit
no
more,
nigga
(I'm
tellin
you
fuck
niggas)
Эти
парни
не
могут
постоянно
выходить
сухими
из
воды,
ублюдки
(Я
говорю
этим
ублюдкам)
You
niggas
is
fuckin'
bums
(FLYGOD)
Эти
парни
просто
отбросы
(FLYGOD)
The
stakes
high
on
my
Wade
5s,
.9
in
the
Balmain
waistline
Ставки
высоки
на
моих
Wade
5,
.9
в
поясе
от
Balmain
My
plug
got
me
droolin'
showin'
bricks
on
FaceTime
(whoo)
Мой
поставщик
заставляет
меня
слюной
захлебнуться,
показывая
кирпичи
по
FaceTime
(уу)
Peace
to
all
my
niggas
doin'
fed
and
state
time
(whoo)
Мир
всем
моим
парням,
отбывающим
срок
по
федеральным
и
государственным
делам
(уу)
Where
the
paperwork?
I
ain't
no,
"Heard
through
the
grapevine"
(uh-huh)
Где
бумаги?
Я
не
какой-то,
"слышал
по
слухам"
(ага)
Porterhouse
steak
well-done
with
some
steak
fries
(mm)
Стейк
портерхаус
прожарен
до
суха,
с
картошкой
фри
(мм)
Poochie
pull
over
in
the
red
flyin'
saucer
(skrrt)
Пуши
обгоняет
нас
в
красной
тарелке
(скррт)
Crack
bags
scatterd
on
the
saucer
Пакеты
с
наркотиками
разбросаны
повсюду
на
тарелке
Fiend
came
back,
she
sold
the
baby
at
a
auction
(ah)
Завзятая
наркоманка
вернулась,
она
продала
ребенка
на
аукционе
(а)
Wore
my
conehead
backwards
with
a
revolver
(boom-boom-boom-boom)
Надел
свою
конусообразную
шляпу
задом
наперед
с
револьвером
(бум-бум-бум-бум)
Every
day,
I
miss
Big
Dump,
wish
I
could
bawl
'em
Каждый
день
я
скучаю
по
Big
Dump,
хотела
бы
я
его
оплакивать
Threw
the
Teslas
out,
fiend's
knees
bloody
from
crawlin'
Выбросил
Теслы
на
улицу,
ноги
наркоманки
в
крови
от
ползания
Pay
attention,
young
man,
your
mind's
fallin'
(ah)
Внимание,
юноша,
у
тебя
рассудок
шатается
(а)
Up
in
Saks
two
hours
after
they
closed
В
Saks
два
часа
спустя
после
закрытия
Dominican
bitches
titties
out,
baggin'
up
the
reggaeton
(banjo!)
Доминиканские
красотки
показывают
сиськи,
упаковывая
реггетон
(банджо!)
All
headshots,
nigga
(boom-boom-boom)
(all
headshots,
nigga)
Только
выстрелы
в
голову,
приятель
(бум-бум-бум)
(только
выстрелы
в
голову,
приятель)
Force
suspenders
crisscross,
Mack
Daddy
or
Daddy
Mac
(brrt,
brrt)
Подтяжки
Force
крест-накрест,
Mack
Daddy
или
Daddy
Mac
(бррт,
бррт)
Scream,
"Go
door
to
door"
in
the
bulletproof
Cadillac
(skrrt)
Кричу:
"Ходите
от
двери
к
двери"
в
пуленепробиваемом
Cadillac
(скррт)
East
side
Buffalo
CP
action
pack
(doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot,
phew-phew-phew)
В
East
side
Buffalo
CP
команда
действий
(дуут-дуут-дуут-дуут-дуут-дуут-дуут-дуут-дуут-дуут,
пхью-пхью-пхью)
Niggas
tryna
dethrone
the
king,
imagine
that
(phew-phew-phew,
fuck
these
niggas,
lord)
Эти
ублюдки
пытаются
свергнуть
короля,
ты
представляешь?
(пхью-пхью-пхью,
к
черту
этих
ублюдков,
Господи)
Imagine
no
guns,
no
drugs
in
our
habitat
(whoo)
Представь
себе
мир
без
оружия,
без
наркотиков
в
нашей
среде
обитания
(уу)
Johnny
hit
a
stem,
looked
at
me,
and
did
the
Cabbage
Patch,
whoa
Джонни
вонзил
стебель,
посмотрел
на
меня
и
начал
танцевать
Cabbage
Patch,
вау
I
got
the
best
work,
nigga
(phew-phew-phew-phew-phew-phew-phew,
phew-phew-phew)
У
меня
лучшая
работа,
приятель
(пхью-пхью-пхью-пхью-пхью-пхью-пхью,
пхью-пхью-пхью)
Fourth
Rope
takin'
over
the
motherfuckin'
world,
nigga
Четвертая
веревка
захватывает
мир,
приятель
Who
else
could
make
a
motherfuckin'
tape
in
a
night,
nigga?
Кто
еще
может
записать
микстейп
за
ночь,
а?
It's
already
Wednesday,
nigga,
this
shit
come
out
tomorrow
midnight,
nigga
Уже
среда,
приятель,
эта
штука
выходит
завтра
в
полночь,
а
This
shit
gon'
come
out
tomorrow
night,
nigga
Эта
штука
выйдет
завтра
ночью,
приятель
Yo'
favorite
rapper
ain't
dropped
shit
in
how
long?
Твой
любимый
рэпер
что-то
выпустил
за
последние
сколько
времени?
You
know,
I
don't
even
like
to
rap,
that's
the
thing
about
it
Знаешь,
мне
даже
не
нравится
читать
рэп,
вот
в
чем
дело
I'm
not
a
fuckin'
rapper
Я
не
рэпер,
малыш
See,
y'all
like
rappers
Вы
бы
хотели
попридерживаться
рэперов
I'm
a
specialist,
nigga
Я
специалист,
приятель
I'm
a
culture
curator,
nigga
Я
курирую
культуру,
малыш
I'm
'bout
to
take
it
back
when
posters
was
on
the
wall
Я
за
то,
чтобы
вернуться
ко
временам,
когда
плакаты
висели
на
стенах
So
I
can
make
sure
your
bitch
got
me
on
the
wall
Чтобы
я
убедился,
что
твоя
красотка
повесит
меня
себе
на
стену
Make
sure
your
kids
got
me
on
they
wall,
nigga
Пусть
твои
дети
повесят
меня
себе
на
стену,
приятель
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvin Lamar Worthy, Michael Denny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.