Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
JOSH BISHOP INTRO
ВСТУПЛЕНИЕ JOSH BISHOP
It
was
a
robbery
no
one
thought
was
possible
Это
было
ограбление,
в
которое
никто
не
мог
поверить
Not
in
broad
daylight,
not
inside
the
world's
most
famous
museum
Не
посреди
бела
дня,
не
внутри
самого
известного
музея
в
мире
But
in
just
four
minutes
А
всего
за
четыре
минуты
A
team
of
thieves
pulled
off
a
heist
that
stunned
France
and
indeed
the
whole
world
Команда
воров
совершила
дерзкий
набег,
ошеломивший
Францию
и
весь
мир
They
bypassed
guards,
they
broke
through
layers
of
security
Они
обошли
охрану,
взломали
слои
защиты
And
they
walked
away
with
jewels
once
worn
by
queens
and
empresses
И
унесли
драгоценности,
которые
когда-то
носили
королевы
и
императрицы,
любовь
моя
The
Louvre
is
home
to
the
Mona
Lisa
Лувр
– дом
Моны
Лизы
It
is
a
fortress
of
art
and
history
Это
крепость
искусства
и
истории
And
it
was
breached
like
never
before
И
она
была
взята
напролом,
как
никогда
раньше
Now
investigators
are
racing
against
time,
the
thieves
remain
a
step
ahead
and
the
world
is
left
asking
Сейчас
следователи
спешат
с
расследованием,
воры
все
еще
на
шаг
впереди,
а
мир
гадает
How
did
a
gra-,
how
did
a
gang
break
into
a
global
landmark
and
vanish
before
anyone
could
stop
them?
Как
банда
смогла
проникнуть
в
глобальную
достопримечательность
и
исчезнуть
прежде,
чем
кто-то
смог
их
остановить?
Here's
our
report
Вот
наш
репортаж,
дорогая
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvin Worthy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.