Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
had
to
tell
Acelyn,
"Your
daddy
was
a
pot
whipper"
(whip)
Я
должен
был
сказать
Ацелин:
"Твой
отец
был
тяпкой"
(руби)
I
slammed
a
brick
through
the
table
like
Josh
Bishop
(ah)
Я
воткнул
кирпич
в
стол,
как
Джош
Бишоп
(ага)
I
had
the
extendo
hangin'
out
the
Porsche
pickup
(skrrt,
brrt)
У
меня
"экстенда"
свисает
из
Porsche
pickup
(скррт,
бррт)
Bought
the
bitch
a
fake
Birkin,
she
ain't
know
the
difference
(uh-huh)
Купил
шлюхе
поддельную
бирку,
она
не
заметила
разницы
(угу-угу)
I
come
through,
wet
your
whole
block
with
no
assistance
(boom,
boom,
boom,
boom)
Я
вхожу,
и
заливаю
весь
твой
квартал
без
посторонней
помощи
(бум,
бум,
бум,
бум)
My
shooter
go
to
NA
for
a
coke
addiction
(sniff)
Мой
стрелок
ходит
на
НА
из-за
пристрастия
к
кокаину
(фырк)
I
walked
out
of
one
kitchen
to
another
kitchen
(ah)
Я
вышел
из
одной
кухни
и
сразу
на
другую
(ага)
I'm
the
flyest
alive,
I
keep
a
stomach
flippin'
(whoop)
Я
самый
стильный
из
живых,
у
меня
живот
выворачивается
от
позы
(ух!)
My
lil'
nigga
16,
he
a
gravedigger
(doo-doo-doo-doo-doo-doo)
Мой
мелкий
16-летний
тип,
он
могильщик
(ду-ду-ду-ду-ду-ду)
I
gave
her
five
beans
and
tied
up
the
babysitter
(ah)
Я
дал
ей
пять
граммов
и
связал
няню
(ага)
Sniffed
it
one
time,
you
braindead
Через
один
раз
занюхал,
тебя
как
будто
и
не
было!
Put
five
shots
in
the
same
head
(boom,
boom,
boom,
boom,
boom,
boom)
Всадил
пять
пуль
в
одну
голову
(бум,
бум,
бум,
бум,
бум,
бум)
Screws
all
loose,
my
nigga
went
R-Truth
(ah)
У
него
винтики
все
свихнулись,
мой
парень
повёлся
как
R-Truth
(ага)
George
wanna
spend
50
with
his
one
tooth
Джордж
хочет
потратить
50
баксов
со
своим
одним
зубом
The
block
43
on
the
41
too
(boom,
boom,
boom,
boom,
boom,
boom)
На
блоке
43
на
41
тоже
косяк
(бум,
бум,
бум,
бум,
бум,
бум)
And
right
now,
it
is
Virgil
and
The
Thug
И
сейчас
здесь
Вирджил
и
бандит
And
here
comes
the
henchman
И
вот
идёт
подручный!
No,
it's
not
The
Thug,
it's
Jim
"The
Anvil"
Neidhart
Нет,
это
не
бандит,
это
Джим
"Наковальня"
Найхарт
I
can't
believe
what
I've
just
seen,
Doc,
that's
Jim
"The
Anvil"
Neidhart
Не
могу
поверить
своим
глазам,
Док,
это
же
Джим
"Наковальня"
Найхарт!
That
isn't
even
The
Thug
underneath
that
sheet,
what's
going
on
here?
Там
даже
и
нет
бандита
под
этой
простынёй,
что
здесь
происходит?
They've
taken
over
on
Virgil,
they're
beatin'
him
to
a
pulp
Они
набросились
на
Вирджила,
в
клочья
его
рвут!
Wait
a
minute,
that's
not
The
Thug,
The
Thug
was
scheduled
for
this
match
Подождите-ка,
там
не
бандит,
бандит
был
назначен
на
этот
матч
Is
that
The
Thug?
Это
бандит?
I
have
no
idea
what
that
is
underneath
Я
понятия
не
имею,
кто
скрывается
там
внизу
It's
two
against
one,
the
bell
rang,
this
is
supposed
to
be
The
Thug
versus
Virgil
Два
на
одного,
прозвенел
гонг,
это
же
должен
быть
матч
бандита
против
Вирджила
All
of
a
sudden,
you've
got
The
Anvil
in
there
Вдруг
вклинивается
Наковальня
And
who
knows
who
this
guy
is
under
the
other
sheet
И
кто
знает,
кто
скрывается
там
под
другой
простынёй
I
have
no
idea
Мне
вообще
не
понятно
They
are
taking
Virgil
and
choking
him
right
out,
David
Hog
has
already
called
for
the
bell
Они
берут
Вирджила
и
душат
его
до
потери
сознания,
Дэвид
Хог
уже
остановил
матч!
He's
stepping
right
in
the
middle
Он
просто
влез
в
саму
середину
Where
is
the
security
at?
Где
охрана,
к
черту?
And
down
goes
David
Hog
И
вот
падает
Дэвид
Хог
Unbelievable,
the
referee
takes
a
powder,
where's
security?
They
better
get
in
the
ring,
Virgil's
gonna
get
hurt
Невероятно,
рефери
такой-сякой,
вот
бы
уже
охрану...Вирджила
просто
заколупают!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvin Worthy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.