Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TIFFANY BLUE
ГОЛУБОЙ КАК TIFFANY
(Griselda,
by
Fashion
Rebels)
(Griselda,
от
Fashion
Rebels)
Ayo,
miss
for
two-two
to
get
your
head
blew
over
(boom,
boom,
boom,
boom,
boom)
Эй,
мисс,
за
две
штуки,
чтобы
тебе
взорвало
голову
(бум,
бум,
бум,
бум,
бум)
Balenciagas
look
like
my
dog
chewed
over
(ah)
Эти
Balenciaga
выглядят,
будто
их
моя
собака
пожевала
(а)
Some
niggas
spent
they
whole
life
on
the
corner
(uh)
Некоторые
ребята
потратили
всю
свою
жизнь
на
углу
(ух)
Fiends
still
knockin',
three
o'clock
in
the
mornin'
Наркоманы
все
еще
стучат,
в
три
часа
ночи
I
ain't
been
to
sleep
in
48
Я
не
спал
уже
48
часов
Got
away
from
the
jakes,
shot
a
nigga
by
mistake
(grrt)
Ушел
от
копов,
случайно
застрелил
одного
парня
(гррт)
But
he
lived,
so
it's
okay,
I
was
just
sprayin'
Но
он
выжил,
так
что
все
в
порядке,
я
просто
стрелял
Let's
split
up,
meet
me
at
the
Shell
when
the
amp
got
off
Давай
разделимся,
встретимся
на
заправке
Shell,
когда
отключат
усилитель
It's
summer
best,
took
a
left,
one,
two,
Jeff
was
out
of
breath
Лучшее
лето,
свернул
налево,
раз,
два,
Джефф
запыхался
Tiffany
blue
face
Patek,
fool's
golds,
follow
your
nose
Tiffany
blue
Patek,
золото
для
дураков,
следуй
за
запахом
TEC-10
in
with
the
plottin'
nose
(grrt)
TEC-10
при
себе,
с
планами
(гррт)
Tucked
in
the
capitals
with
the
bones,
yo
(ah)
Спрятан
в
куртки
с
костями,
бро
(а)
The
stamp
share
hills
Поместье
со
штампом
It's
90
outside,
some
much
work,
I
got
the
chills
(the
chills)
На
улице
30
градусов,
столько
работы,
у
меня
озноб
(озноб)
Louis
low-blow,
was
SoHo,
dolo
(ah)
Louis
низкий
удар,
был
в
Сохо,
один
(а)
You
can't
touch
your
main
man,
that's
a
no-no
Тебе
нельзя
трогать
моего
человека,
это
запрещено
I
didn't
build
a
multimillion-dollar
brand
'cause
I'm
a
ditz
Я
не
создал
бренд
стоимостью
в
миллионы
долларов,
потому
что
я
дурачок
And
I
do
it
by
myself,
so
(exactly,
exactly)
И
я
делаю
это
сам,
так
что
(именно
так,
именно
так)
You're
so
alive
and
actually,
you're
so
cool
Ты
такая
живая
и
на
самом
деле
такая
крутая
Thank
you,
I
am
(yeah)
Спасибо,
я
так
и
думаю
(да)
I'm
from
Buffalo,
New
York,
so
(yeah)
Я
из
Буффало,
штат
Нью-Йорк,
так
что
(да)
I
like
literally
come
from
absolutely
nothing
Я
буквально
пришел
из
абсолютного
ничтожества
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvin Worthy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.